Il est toutefois quelque peu frustrant de voir qu'il subsiste des difficultés après tant d'années.
不过,我们有些沮丧地看到,在这么多年之后,仍然存在着种种困难。
La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.
不过,事证明,伊拉克的局势人不解。
Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.
这听来人沮丧,而事情往往人沮丧。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.
进展是可能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会人倍感挫折。
La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.
这是一项艰难的任务,而且在过去的七年当中是一件鲜有成果并且往往人沮丧的任务。
L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.
行法庭的任务困难、花钱、花时间而且往往人沮丧。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候人感到沮丧和灰心。
J'ai relevé, précédemment combien le processus de réforme des Nations Unies s'avère long et frustrant.
我早些时候提到漫长而人沮丧的联合进程。
Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.
这个局面是最让人沮丧的,因为所有人都在尽全力,却什么都变不了。
Il nous a présenté un exposé réellement remarquable et même très perturbant, frustrant et presque effroyable.
我要说,他为我们作了真正出色、非常人不安、人沮丧和几乎人震惊的通报。
Concernant le financement du budget du HCR, je me trouve dans une situation difficile et frustrante.
关于难民署预算的供资,我发现自己处于困难和人沮丧的境地。
La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.
波斯尼亚和黑塞哥维那的际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常人感到沮丧,但完全是做得到的。
Comme le Conseil le sait, cela a été une tâche compliquée et, oui, frustrante et désagréable.
正如安理会所知,这是一项复杂、艰难和棘手的任务。
Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.
但是,人沮丧和使人入迷的矛盾是,信仰和人性也把人民联结在一起。
La République slovaque trouve frustrant qu'aucune solution à la question du Kosovo n'ait été trouvée à ce jour.
斯洛伐克共和对仍未找到解决科索沃问题的办法感到沮丧。
Comme nous le savons tous, le processus d'obtention de moyens de financement peut s'avérer long, complexe et parfois frustrant.
我们都知道保资金筹供的过程可能是复杂的、耗时的,有时候也是人沮丧的。
Cette situation est d'autant plus frustrante que l'Article 65 de la Charte prévoit clairement de telles voies de coopération.
由于《宪章》第六十五条明规定这种合作渠道,这人更感沮丧。
Il existe d'excellentes idées pour faire avancer les choses, mais leur mise en œuvre tarde toujours, ce qui est frustrant.
虽不乏现进展的良策,但要付诸施,却又需长时间地等待。
Malgré tous les problèmes frustrants dans la région, nous pensons que nous ne pouvons pas nous laisser aller au pessimisme.
尽管该区域存在人沮丧的种种问题,我们认为不能感到悲观。
Ces difficultés signifient que les activités importantes qui doivent être menées en Iraq sont souvent un processus laborieux et frustrant.
这些困难意味着,完成伊拉克境内需要开展的重要工作经常是遭受挫折和艰难的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça nous est tous arrivé. À moi aussi. Et c'est vraiment frustrant et décevant.
这发生在们所有身上。也是。这确实丧和失望。
Et c'est tellement frustrant, parce que je le connais, ce mot.
这太丧了,因识这个词。
C'est frustrant, mais... C'est comme ça.
这让丧,没办法。
Parce que l'amélioration de soi est un voyage lent et peut souvent devenir très frustrant.
因自提升是一个缓慢的过程,而且往往会使变得非常丧。
Si l'ennui est frustrant, il est en fait nécessaire à la créativité et à l'intelligence.
尽管无聊丧,它实际上对于创造力和智力是必要的。
Être obligé de choisir dans ma propre brigade d'un éliminéen, c'est frustrant.
必须在自己的队伍中选择一个被淘汰的,真让丧。
Là où ça devient vraiment frustrant, c’est pour les objets, les choses
真正丧的是,物品名词。
Voilà, donc je sais que ça peut être frustrant, mais c'est vraiment très très très important.
就是这样,所以知道这可能会丧,这真的非常非常重要。
Alors c'est pour dire qu'on regrette quelque chose, que c'est presque arrivé, c'est frustrant mais non... Ça n'a pas fonctionné.
用来表示对某事的遗憾,某事发生了,这很失望。事情进展得不顺利。
Il est frustrant d'être incapable de se concentrer si souvent, et la sensation désagréable qui l'accompagne est normale.
经常无法集中注意力会让失望,随之而来的不舒服的感觉是正常的。
Il est vraiment frustrant de faire confiance à quelqu'un et de constater qu'il ne tient pas ses promesses.
信任一个然后发现他不履行承诺真的很丧。
Donc, je comprends beaucoup, par contre, je n'arrive pas à parler et c'est assez frustrant, mais je sais que c'est normal.
所以,能理解很多内容,是,不会说话,这很丧,知道这很正常。
D'ailleurs, les émissions de cuisine, je trouve ça hyper frustrant.
此外,烹饪节目,觉得它非常丧。
Et je vous comprends parce que ça peut être très frustrant de beaucoup travailler et de ne pas voir le résultat arriver.
理解你们,因辛勤付出后却得不到结果,这很丧。
Donc c'est frustrant et aujourd'hui, je voudrais partager six astuces pour ça.
所以这很丧,今天想分享六个技巧。
Et cette sobriété au départ sera frustrante sera source ensuite de satisfactions.
而这种一开始的清醒将丧,然后将成满足感的来源。
C'est frustrant parce qu'on sort juste d'une période de covid.
- 这丧,因们刚刚走出新冠肺炎时期。
C'est très frustrant mais même pour notre santé, c'est un problème.
- 这非常丧,即使对们的健康来说也是一个问题。
C'est frustrant, quand on fait ses courses, de ne pas avoir le produit.
丧的是,当您购物时,没有产品。
C'est frustrant de ne pas pouvoir aller les voir, parce que là, ils me font vraiment peur.
不能去看他们很丧,因他们真的吓到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释