Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦出现在照片上。
Des bateaux va-et- vient fréquemment entre l’Espagne et Tanger que nous avons visité l’année dernière.
去年我们参观了丹吉,白色沙滩,人们在阳光下游泳、娱乐。
Il vient aussi fréquemment qu'on peut l'espérer.
他像人们希望的那样来。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集实用与济一身的金枪鱼罐头,往往是我们的橱柜里的。
Tournez fréquemment avec une cuillère en bois.
打开盖,拿木勺子搅拌。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真的人往往会有些异于人的奇怪想法。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还利用印刷媒体和广播媒体提高众的认识。
Cette règle est fréquemment violée puisque l'on marie des filles âgées de 10 ans.
但这一规定被违犯,因为小到10岁的女孩都可以嫁人。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年人和残疾人构成的特别风险则不报。
Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
助网往往停止功能,使他们变得更加孤立无援和被忽视。
Les clauses de “non-contournement” ou de “non-divulgation” sont fréquemment utilisées pour préserver le secret.
在试图采取保密行动时会使用“不规避或不披露”条款。
Le domaine de collaboration le plus fréquemment mentionné a été l'échange d'informations entre entités commerciales.
商业企业共享信息是最见的合作领域。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Elle concerne fréquemment les indicateurs permettant d'évaluer les niveaux de vie et la pauvreté.
需要的是衡量生活水平和贫困状况的指标。
Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.
可能更频繁地发生灾害,而影响也会更具破坏性。
Les accords multilatéraux, fréquemment appelés conventions, ont plusieurs signataires.
多边协定(约)有几个签署国。
Les pouvoirs qui ont été conférés à Bonn sont utilisés de moins en moins fréquemment.
在行使波恩进程所规定权力时应日益保持克制。
La Conférence a fréquemment demandé à d'autres entités de faire rapport sur des thèmes particuliers.
缔约方会议就特定事项请其他实体提出报告。
Les victimes souffrent fréquemment de traumatismes psychologiques dus à leur expérience.
而受害者则因有关历而遭受心理创伤。
Abdel-Al était fréquemment en contact avec son frère, Mahmoud Abdel-Al, également actif dans l'association Al-Ahbache.
Abdel-Al一直和他的另一个兄弟Mahmoud Abdel-Al通话,这个兄弟也在Al-Ahbash 里非活跃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que autrefois on mourrait fréquemment d'occlusion intestinale.
因为在过去,常常因为肠梗阻而去世。
Il est fréquemment associé à un autre cancer du sein.
它经常与另种乳腺癌有关。
On l'entend fréquemment. - On l'entend, moi je l'entends.
我经常听到情况 我听到。
Et pour ça, vous pouvez utiliser le mot " fréquemment" .
我可以使用“fréquemment”(频繁地)。
En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.
此外,青少年自杀未遂行为通常会重复发生。
Et pour faire des économies, les compagnies low cost renouvellent fréquemment leur flottes.
为了进步节省开支,廉航公司经常更新它队。
Vous ressemblez à une personne que je croise fréquemment.
你看来像我经常遇到。
C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.
这就是地中海地区经常遇到“果子狸”情况。
Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.
因情绪不佳而发生争吵已司空见惯,这种恶劣情绪正在变成种慢性病。
Du mardi au samedi, veille de la Fête-Dieu, elle toussa plus fréquemment.
从星期二到星期六,圣体瞻仰节前天,她咳嗽回数越发多了。
Par exemple, sauter fréquemment des repas ou même s'automutiler.
比如,经常不吃饭甚至自残。
Exact! Et à la Station spatiale internationale, on communique fréquemment en russe.
没错!而在国际空间站,我经常用俄语交流。
Est-elle très joyeuse, sourit-elle fréquemment, parle-t-elle plus que d'habitude avec toi?
他是否很开心,是否经常微笑,跟你说话是否比平时多?
Nos pêcheurs en voient fréquemment dont la longueur dépasse un mètre quatre-vingts.
我现在渔夫也经常看到些长超过1.8米枪乌贼。
On pouvait fréquemment observer, sur certaines déclivités, des traces de laves, très-capricieusement striées.
这里到处是遗留下来熔岩。
Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.
经常在指定休息区休息。
Comme je venais fréquemment vérifier le matériel, personne n'a remarqué ce que je faisais.
由于我时常需要检查设备,所以谁也没有注意到我干了什么。
Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.
迹象包括更频繁地分心,直处于头脑迷茫中。
Consommés trop fréquemment ou sur une longue période, les aliments carbonisés augmentent sensiblement les risques de cancer.
如果过于频繁或长期食用,烧焦食物会显著增加癌症风险。
Elle a lieu soit sur une place du port soit plus fréquemment sur le pont du navire.
销售通常在港口广场或在船上甲板上进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释