Il faut se former sur le tas.
应该在实践中学习。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
那么,您如何用法语说脏话呢?
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Usine des produits en matière plastique formant une franchise de bonne réputation, de haute qualité.
本厂专营塑胶产品成形,信誉好,质量高。
Formé d'un grand carton ligne de production et équipements de moulage.
拥有纸板生产型纸箱成型设备。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。
Formé d'un plus de 100 cadres supérieurs professionnels de l'industrie de produire le matériel d'équipe.
拥有一支100 多名资深业专的五金制作团队。
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重时刻才表现出,但绝对是在无关紧时形成的。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.
学校必须接纳和采用相应模式培养残疾儿童。
Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.
脊椎动物构成动物界的一个门。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Caitlin pense qu'Ali Simpson (la sœur de Cody) et sont frère formeraient un beau couple.
凯特琳觉得阿力·辛普森(科迪的妹妹)和她的兄弟俨然是一对很般配的伴侣。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂上数条棉布辫子。
Une phrase complexe est formée de plusieurs propositions.
一句复合句由几个简单句组成。
Les écoles normales primaires forment les instituteurs.
初等师范学校培养小学教师。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你的战斗!
Danone détenait 51 % de la coentreprise, formée de 39 sociétés.
达能集团掌握着由39家分公司组成的合资公司51%的股份。
Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.
拥有一批忠于职守的业务精英。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un élément qu’on ajoute devant la base d'un mot pour en former un nouveau.
单词词根前面加个元素,来创造新的单词。
Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.
您有时也要负责面试新员工。
Après, il a fallu former les équipes.
接下来就要选择队员。
On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .
第一类是由副词outre成的。
Il faut se mettre à plusieurs, former des coopératives.
必须几个人(几家人)一起,成合作社。
Le but, c'est vraiment de former un angle droit avec le haut du corps.
目的是与身体上部形成直角。
En effet, les vents de l’Océan indien forment des vagues déferlantes qui enchantent les surfeurs.
实际上,来印度洋的海风形成了令冲浪者着迷的巨浪。
Leur identité va pouvoir bien se développer et se former.
他们的身份将能够良好和锻造。
Quelles sont les fonctions cognitives qui forment le type de personnalité INTJ?
那些感知功能构成了INTJ呢?
Quels sont les éléments importants qui forment ma vision des choses?
成我观点的重要元素是什么?
Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.
法德两国形成了不断紧密的关系网络。
Au milieu du pays un lac immense, une mer intérieure vient de se former.
国家中部,一个浩瀚的湖泊,一个内海刚形成。
Ma main gauche pousse la pâte vers ma main droite en formant un pli.
我用左手将面团推向我的右手,将其折叠起来。
Je la roule entre mes mains pour former une boule.
我把它我的双手之间揉搓,形成一个小球。
À Dunkerque, en France, les carnavaleux forment des bandes des copains qui défilent en chantant.
例如法国的敦克尔克,成群结队的小伙伴载歌载舞举办游行。
Un an plus tard, les deux états se réunissent pour former l’Allemagne actuelle.
一年后,两个政权统一,从而形成了如今的德国。
C'est une nasale. O et N forment la nasale " ON" .
它是个鼻音,o和n成鼻音on。
Vous allez le former comme ça sur l'avant.
前面这个方凹一下形状。
Cette bande de papier va former la poignée de la lanterne chinoise.
这条纸条将用来做中国灯笼的手柄。
Pour former une boule de pétanque, on part d'une grande barre d'acier.
如果要生产一个滚球,我们得从一根大铁条开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释