有奖纠错
| 划词

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取群众的批评和意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处批评别人,这真一个恶毒的诽谤者。

评价该例句:好评差评指正

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,尤其键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à accepter les critiques que vous avez vraiment!

我们愿意接受你们真心的批评

评价该例句:好评差评指正

Il a très bien pris cette critique.

待这个批评的态度很好

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.

我承认自己一个推崇批判的人

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces critiques, il y en a quelques-unes de fondées.

这些批评, 有几条有根据的。

评价该例句:好评差评指正

La critique de ce film a été positifve.

评论界这部影片褒扬的。

评价该例句:好评差评指正

Tel critique son voisin qui ferait mieux de le prendre pour modèle.

批评邻居的人最好去向邻居学

评价该例句:好评差评指正

La critique fut dure pour son ouvrage.

的作品的评论很尖锐。

评价该例句:好评差评指正

La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.

我们可以批评片中不可避免的出现了几处历史错误。

评价该例句:好评差评指正

Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.

品格可能只重大时刻才表现出来但绝紧时形成的。

评价该例句:好评差评指正

La critique de ce film a été positive.

这部电影的评价肯定的。

评价该例句:好评差评指正

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes critiquent à l'envi la politique du gouvernement.

记者们争着批评政府的政策。

评价该例句:好评差评指正

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

评价该例句:好评差评指正

Son livre a eu de bonnes critiques.

的书获得好评。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

采用批评和自我批评的方法。

评价该例句:好评差评指正

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

的时刻「组织」出卖了尼基塔。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.

劳动力的匮乏变得很严重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Cet âge ou plutôt cette période, c’est ce qu’ils appellent la «période critique» .

这个年龄,或者这段期间,就他们所谓的“关键期”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il a aussi attiré quelques critiques.

它也受到了一些批判

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'une des critiques qui revient, c'est que la presse relaierait de fausses informations.

媒体会传播虚假信息。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.

区日报的形势没有那么危急

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Qu'est-ce que tu réponds à ce genre de critique ?

你如何回应这种批评

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c’est une critique plus légitime à mon avis.

我觉得这一批判更合理。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.

在这之,我遇到了美食评论家——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二 视频版

Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.

一名美食评论家。我负责尼斯晨报的餐厅专栏。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.

你们批判和怀疑的看法正的力量。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle y critique tous les jeux qu'elle a essayés.

她在上面评论她玩过的游戏。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais aussi, vous allez être très critique envers vous-mêmes.

还有,你们对自己也很具批判精神的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils ne sont jamais contents, ces critiques !

这些评论家,他们从来就没满意过!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire qu'ils critiquent le système et ses représentants.

也就说,他们批评这个制度及其代表。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Souvent, on est critique, mais on peut être aussi admiratif.

我们往往批判但也可以赞赏。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pourtant à sa mort, son œuvre reste peu appréciée de la critique.

但当他去世时,他的作品并没有得到评论家的好评

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le français est doté d'un esprit extrêmement critique.

法国人拥有极其批判的思维

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

她对自己的想法总抱着批评的态度,有时一种悲痛的反省态度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Molière critique avec humour les luttes de pouvoir et les rapports hommes-femmes.

莫里哀用幽默来批判权力的斗争和男女关系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais certains le critiquent, car il ne respecte pas toutes les promesses qu'il a faites.

某些人批判因为他没有遵守他所作的所有承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背, 背对被信用证, 背恶寒, 背风, 背风船首, 背风积成沙丘, 背风坡沙丘, 背负, 背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後, 背货, 背棘肌, 背集, 背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接