有奖纠错
| 划词

Sont les bienvenus à l'usine appelant consultation.

欢迎有兴趣的厂家来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Si l'appelant pour en connaître les détails de la consultation.

如知详情来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Département des types de non-professionnels de production d'éléments de fixation sont invités à contacter l'appelant.

系专业生产各种非标紧固件,欢迎来电洽询

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans une variété de lignes fixes, téléphone ordinaire d'identification de l'appelant.

公司专业生产各种固定电话,普通来电显示电话。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'usine appelant la bobine de fabrication de négociation de recherche.

欢迎各圈的厂家来电洽淡研究。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'usine lettre appelant l'éclairage, peut également donner un prix spécial!

欢迎各灯饰厂家来电来函联系,可以也特别单价给予!

评价该例句:好评差评指正

La violence et la discrimination sexistes généralisées sont également des problèmes appelant une réponse urgente.

此外,广泛的基于性别的暴力和歧视也是必须紧急解的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

呼吁和平解议,不可以忽视这明摆着的事实。

评价该例句:好评差评指正

Je terminerai en appelant à agir et à appliquer les politiques adoptées.

最后,我谨呼吁采取行动,并呼吁执行我们通过的政策。

评价该例句:好评差评指正

Si l'appelant avait été autorisé à soumettre d'autres conclusions, la sentence aurait pu être autre.

如果上诉人被允许提交补充材结果是可能受到影响的。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.

* 涉及ST/SGB/2002/11号文件所列的所有实体,但贸发会议、毒罪办、环境署、人居署、难民署、近东救济工程处除外。

评价该例句:好评差评指正

L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.

上诉人称其应被告知调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez décrire l'arrangement, ses modalités de fonctionnement et les points appelant des améliorations.

如果有,请说明安排、其运作方式和是否有任何可能应予改进的领域。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de décisions appelant une décision du Conseil économique et social font l'objet du chapitre I.

经济及社会理事会采取行动的定草案,载于第章。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération précitée développe ce projet en y appelant l'attention de ses sections locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations font constamment face à de nouvelles exigences appelant des mesures novatrices et rapides.

现在,各组织要不断面对新的需求,并须对这些需求给予与过去不同和快速的回应。

评价该例句:好评差评指正

On peut définir un certain nombre de domaines appelant un complément d'étude.

可以提出需要步研究的领域。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'usine lettres appelant Pour plus d'informations, d'entraide et de promotion du développement commun, avec succès!!!

欢迎各厂家来函来电垂询,互相促进,共同发展,起走向成功!!!

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.

报告载有许多建议,包括更全面的定价政策。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'usine appelant e-business.

欢迎广大电子工厂来电洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Eh bien en les appelant plutôt des « surmulots » .

就是用他们的学名“褐家鼠”来代替“老鼠”这个

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En août 2022, un collectif d'hommes a lancé une pétition appelant à la développer.

2022年8月,一群男人发起请愿,要求发展男性避孕措施。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous entendîmes de nouveau la voix de Marguerite appelant toujours Prudence.

们又听到玛格丽特的,她一直普律当丝。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez-y, enregistrez l'annonce que tout le monde entendra en vous appelant.

来吧,录下大家给你打电话时会听到的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque la nuit est tombée, il a hurlé en appelant sa mère.

傍晚的时,他喊着妈妈。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je dis juste que Magritte s'est bien foutu de notre gueule en nous appelant comme ça?

你不觉得马格里特这样取名嘲笑们吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais avant de s'évanouir il a rassemblé toutes ses forces pour vous appeler et vous défier en vous appelant.

“不过,昏过去之前,他使出吃奶的力气拼命喊您,一边一边向您挑衅

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Souvent, je prends des nouvelles de ma famille en les appelant au téléphone.

经常通过打电话来的家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En appelant le 30 18, les victimes espèrent une réaction plus rapide des plateformes.

- 通过拨打30 18,受害者希望得到平台更快的回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle a pris la parole aujourd'hui en appelant ses collègues à l'unité.

她今天发言,呼吁同事们团结一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A Paris également aujourd'hui, avec cette fois plusieurs milliers de manifestants appelant à un cessez-le-feu.

今天同样巴黎,这一次有数千名示威者呼吁停火。

评价该例句:好评差评指正
LA PETITE HISTOIRE

Les témoins appelant la police pour donner cette information continuent dans les détails.

目击者们向警方报告这一情况时,继续详细叙述。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice crut que le maréchal des logis lui faisait une mauvaise plaisanterie en l'appelant général.

法布里齐奥认为小屋的元帅称他为将军,是开他的坏玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le seul signe humain fut la première sonnerie de cloches appelant à la messe.

唯一的人类迹象是第一响起的弥撒钟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce matin, des traces de brasiers étaient encore visibles, tout comme ces tags appelant à la violence.

今晨, 仍可见到余烬的痕迹,以及那些呼唤暴力的涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ils se sont montrés fermes, appelant à une reprise des négociations de paix entre Israël et les Palestiniens.

他们坚决要求恢复以色列和巴勒斯坦之间的和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Hier soir, G.Darmanin a clairement affiché son soutien aux policiers contestataires, tout en les appelant à reprendre le travail.

昨晚,G.达尔马宁明确表示支持抗议的警察,同时呼吁他们回去工作。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Publier un rapport appelant à encadrer l'utilisation de la reconnaissance faciale et à ouvrir le débat sur le sujet.

发布一份报告,呼吁规范面部识别技术的使用,并就该话题展开讨论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" La Grande-Bretagne est plus que jamais tournée vers l'extérieur" , a-t-il noté, appelant l'Europe à faire de même.

" 英国比以往任何时都更加外向," 他指出,并呼吁欧洲也这样做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Mais depuis trois semaines de nouveaux slogans sont apparus, appelant à la démission pure et simple de M. Maliki.

过去的三周里,出现了新的口号,要求马利基彻底辞职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接