有奖纠错
| 划词

Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.

每一成应任命代表一人出席委

评价该例句:好评差评指正

La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.

会议还商定认可政府间组织中美洲一体化体系作为参加其第一次特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

评价该例句:好评差评指正

Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.

正式派任或指定的代表的姓名应提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les preuves dont dispose le Procureur n'accréditent aucune de ces thèses.

但是,这些设想并非根据检掌握的证据做出。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.

爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是派驻以色列。

评价该例句:好评差评指正

4 Ce qui s'est passé par la suite accréditerait cette opinion.

4 据说随后发生的事件证实了这个点。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.

在本报告所述期间,委会还认可了8个新的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accréditer ces organisations.

他认为委会会希望认可这些组织参加委会的资格。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.

根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.

主要群体的参与包括来自46个经认可的组织的代表

评价该例句:好评差评指正

En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.

此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.

肯尼亚和埃及的公司已经获得认可,随时可以部署。

评价该例句:好评差评指正

Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.

它载有希望认可参加委会会议的12个非政府组织的申请。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.

在审查期间,委会还认可了16个新的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.

老龄问题全球行动得到了联合国新闻部的认可

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.

主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别的资格。

评价该例句:好评差评指正

Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006

执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明的部门范围指定列于表1的实体。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.

在本报告所述期间,委会还认可3个新组织参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.

格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous devez avoir une lettre qui vous accrédite près de moi ? dit Monte-Cristo.

“您带了一封介绍信来见我,是不是?”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans les mois qui suivent, un laboratoire accrédité et indépendant viendra chez vous réaliser la mesure.

在接下去的几个月里,经认证的独立实验室工作人员将来您家量。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

因而使得一直有人猜的大脑全息结构(一种猜中的大脑信息贮存方式。能通过大脑的任一局部恢复它所贮存的全部信息。)成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais leur nombre, particulièrement élevé ici, pourrait accréditer l'hypothèse d'un jeune homme qui avait de grandes difficultés à marcher.

但是手杖的数量众多,可以推许有一位行走困难的年轻男子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis coupa la parole à Julien, qui voulait protester qu’il n’avait contribué en aucune façon à accréditer ce bruit.

于连想申明他从未推波助澜使人相信这种流,侯爵打断了他。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ils sont une douzaine, et leur mission numéro 1, c'est de trouver des sources qui accréditent la véracité d’un fait.

大约十几个人,他们最主要的任务就是寻找支撑事实真相的信息来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年9月合集

Le Vatican réunit ce jeudi les ambassadeurs du monde entier accrédités auprès du Saint-Siège.

本周四,梵蒂冈将召集来自世界各地的驻罗马教廷大使。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Même système pour les 264 journalistes accrédités ainsi que pour le public.

同样的系统适用于264名持证记者以及公众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Les athlètes accrédités et bénévoles seront aussi analysés.

还将对经过认证的运动员和志愿者运动员进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En contact avec l'extérieur, c'est uniquement avec les personnes accréditées, comme les journalistes ou les familles.

- 与外界的接触仅限于经认可的人员例如记者家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais d'autres éléments, comme la quantité de sang retrouvée sur la scène de crime, accréditent un autre scénario.

- 但其他元素,例如在犯罪现场发现的血量,支持另一种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un enregistrement accrédite ce scénario, un appel entre un médecin en appui des organisateurs et un régulateur du Samu.

录音证实了这种情况,支持组织者的医生与 Samu 监管者之间的通话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年11月合集

Les institutions accréditées en province doivent également consolider la supervision de la discipline et accroître la compétence de travail.

各省认可机构还必须巩固对纪律的监督,提高工作能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年6月合集

Les autorités tchadiennes disent que Laurent Correau n'avait pas de papier officiel l'accréditant et qu'une autorisation orale n'était pas suffisante.

CL:乍得当局说,洛朗·科罗没有正式文件认可他,口头授权是不够的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pourtant, dans les rapports, il n'est jamais fait mention de cet autre projectile, qui pourrait accréditer la thèse d'un autre tireur.

然而,在报告中,从未提及这另一种射弹,这可以支持另一名射手的论点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais ça accrédite simplement la thèse de l'enlèvement, sans avoir d'autres moyens de mettre un nom sur un auteur, de déterminer un mode opératoire.

但这仅仅支持了绑架的论点,没有任何其他方式来确定作者的姓名和确定作案手法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que cela ait été bien accrédité par la recherche scientifique, il suffit d'un peu de bon sens pour savoir qu'il s'agit d'une tentative d'éluder les réponses afin de cacher le mensonge.

尽管科学研究已经充分证明了这一点,但只要有一点尝试就可以知道,这是一种企图逃避答案来掩饰谎的表现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年2月合集

FB : L'élue proche des théories conspirationnistes a été sanctionnée pour avoir incité à la violence, répandu des propos mensongers et accrédité des thèses fantaisistes sur de nombreux sujets.

FB:这位与阴谋论关系密切的民选官员因煽动暴、散布虚假陈述和在许多问题上认可幻想理论而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ces juristes se mettent au service de l'armée israélienne pour cautionner des crimes de guerre, ou plutôt pour accréditer l'idée que ces attaques contre les civils seraient effectuées avec mesure et retenue.

- 这些法学家为以色列军队服务, 宽恕战争罪行,者更确切地说, 支持这样的想法:这些针对平民的袭击将在温和和克制的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je réclame donc dans l’intérêt commun ce droit de me rendre à Melbourne. Un mot m’accréditera auprès de votre second, et dans six jours, je me fais fort d’amener le Duncan à la baie Twofold.

因此,我能担当此任。只要有封信交给大副,使他相信我,我保证六天后把邓肯号开到吐福湾。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接