Il a touché un paquet de billets.
他领了一叠钞。
Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.
投资者因此将他们的钞放在了每一个成员国。
La planche à billets reste l'une des principales sources d'argent des diverses factions.
印制钞仍然是各派别最大的资金供应来源之一。
Les requérants les avaient expédiés par avion à leurs agents au Koweït.
索赔人将钞用空运方式发给其在科威特的代理人。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米,科威特中央银行没有义务兑现此类钞。
Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.
我正在数我手上的四张一美元钞。
Le requérant déclare que ces billets ont été présentés par 14 ressortissants tunisiens qui revenaient du Koweït.
索赔人称,这些钞是14名突尼斯国民从科威特回国后提交该行的。
Un des dollars semblait taché de sang.
一张美元钞上好象也有血迹。
Je voudrais changer ce billet.
我想兑换这张钞。
Le Comité note que la série de billets de 50 dinars visait en fait des billets de cinq dinars.
注意到,50面值的第纳钞序号实际上指的是5第纳钞。
Le créancier a refusé d'accepter les dinars koweïtiens qui lui étaient proposés au motif qu'ils avaient été volés.
债权人以这些钞是被盗钞为由,拒绝接受所付的科威特第纳。
Celle-ci a refusé de les échanger au motif qu'ils faisaient partie de la série annulée par le Gouvernement koweïtien.
科威特中央银行拒不兑换,因为这些钞已被科威特政府作废。
Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.
不过,有些钞现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。
Le Gouvernement des Samoa américaines a injecté 25 millions de dollars dans l'économie pour financer des travaux publics.
美属萨摩亚政府印制了用于建筑业的2 500万美元新钞。
On a parlé de mesures de "démonétisation" et de billets "démonétisés" pour évoquer les billets volés qui n'étaient pas acceptés.
这种情况通常被称为“废止货币”,被窃的钞作为“废钞”不予承兑。
Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.
数额庞大的新印制索马里先令钞送达摩加迪沙,引起了猖獗的通货膨胀。
La Réserve fédérale des Etats-Unis, coeur de la finance mondiale, imprime même des billets pour acheter des obligations du Trésor.
美联储,世界的金融中心,同样为了购买国库券而印制钞。
Elle a en outre permis la saisie sur les lieux d'un billet de banque (monnaie étrangère) également scanné et falsifié.
此外,还在该住房中没收了也被扫描和伪造的钞(外币)。
L'accusé a été condamné en outre, dans le cadre d'une autre affaire, à deux ans d'emprisonnement pour falsification de monnaie.
此外,在另一起案件中,被告因伪造钞被判以两年徒刑。
Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.
总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !
今日获胜者是洒向职工的钞票雨!
Un jour, Billie a trouvé un billet de 20.
天,Billie 捡到了张20元的钞票。
On se frotte plutôt les mains avec des liasses de billets.
这个手是在搓叠叠的钞票。
Mme Duvernoy sortit. Marguerite ouvrit son étagère et jeta dedans les billets de banque.
迪韦尔诺瓦夫人走了。玛格丽特打开她的多层架,把钞票扔了进去。
Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.
福克先生从他那宝贝拿出钞票,付给象主。
Excusez-la, dit-il au garçon en déposant quelques billets sur la table.
“请原谅她,”他边对服务生说,边在桌上放了几张钞票。
Son visage apparaît même sur les billets de 100 bolivars!
他的脸甚至出现在100玻利瓦尔钞票上!
Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !
“当然喽,他随身带了大笔款子,尽是崭新的钞票!
J'ai un billet de 100 euros.
我有张100欧元的钞票。
Et Monte-Cristo tira de sa poche un autre paquet.
基督山从他的口抽出叠钞票来。
Et Andrew Speedy, saisissant la liasse de bank-notes, les compta et les fit disparaître dans sa poche.
安鸠·斯皮蒂抓起那叠钞票数了下,装进了口。
En effet, lorsqu'elle le lâcha enfin, il serrait un gros billet de banque dans son poing dodu.
事情也果然如此,这两人分开以后,达力的胖拳头就攥着张崭新的二十英镑钞票。
Mon frère, tu n'as pas un billet de 1000 francs à gratter pour moi là-bas ?
我的兄弟,你有没有张1000法郎的钞票可以借我用下?
J'ai dit : Cool, un billet. Elle a fait une tête bizarre.
酷,张钞票。她露出了奇怪的表情。
Attention, notez bien qu'en français, on n'ajoute jamais d'article indéfini devant 100. J'ai un billet de 100 euros.
注意,记住在法语中,我们绝不会在100前面加不定冠词。我有张100欧元的钞票。
L’homme, sans répondre, fouilla dans sa poche et le Thénardier vit reparaître le portefeuille aux billets de banque.
这人,不回答,把手伸到衣,德纳第瞧见那个装钞票的皮夹出现在他眼前。
M. Madeleine posa un billet de banque sur la table, puis sortit et cette fois ne rentra plus.
马德兰先生放了张钞票在桌子上,走了,这次却没有再回头。
Ce pauvre homme! fut dit d’un ton impossible à rendre. Marguerite prit les six billets de mille francs.
讲这句“可怜的人!”的语气真是难以形容。玛格丽特接过六张千法郎的钞票。
Et il compta sur la table quinze mille francs en or et trente mille francs en billets de banque.
于是他在桌子上数出万五千法郎的金洋和三万法郎的钞票。
Le comte mit le paquet dans la main de l’employé.
说着伯爵就把那叠钞票塞到了那个人的手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释