Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.
这处自然景点属于世界人类文。
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
确立以后, 每人都分得了一幢房屋。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔要继承。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于文来说,这一次巨大损失。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
夜生活文一部分。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她留给了两位合法继承者。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文独一无二,极为罕见。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量历史文。
Les dix projets sont actuellement exposés à la Cité de l'architecture et du patrimoine.
展示了法国首都在近三、四十年发展,目前法国建筑-太阳城等正在等待审核。
La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.
1983年,Scandola被列入联合国世界自然。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国教科文组织计划将中国人墓地列入世界名录。
Zhangqiu ville et le "Lotus-Chuen," en 2005 et le patrimoine culturel mondial.
且章丘市“百脉泉”在2005年并世界文。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家文。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而继承了大量。
Ces processus ont tous contribué utilement à la protection du patrimoine culturel des peuples autochtones.
这些进程都对保护土著人民文作出了有益贡献。
Le Gouvernement se prépare à adopter une politique intégrée de protection du patrimoine culturel.
政府准备采取一项文综合保护政策。
Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.
咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法庭留用工作人员,应大会要求提出;第二部分概述联合国在法庭完成任务后将要面临一些司法、和行政问题,目前阶段仅供参考。
Tout en préservant leur diversité nationale, ils font partie, ensemble, de notre patrimoine culturel national.
在保持其民族多样性同时,它们集体构成我们整体民族文一部分。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他将永远所有善良人民灯塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听说过。我们还知道法国有丰富文化遗产。
Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.
大家都很喜爱这些历史遗产。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河码头一起成为联合国教科文组织世界文化遗产。
Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.
“欧也妮可以把母亲遗产无条件抛弃。
Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.
布瓦松积攒那笔小小遗产,不得不为此消耗许多。
Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.
在他回国前八天,我丈夫温特勋爵突然死,我这他唯一遗产继承人。
Un patrimoine familial qui ne risque pas de prendre l'eau.
一份坚不可摧家族遗产。
Elle aime beaucoup son mari, dit-on, comment ne pas lui donner d’héritier, dans sa position ?
据说她非常爱丈夫,那么以他地位,怎么不给他留一后代承继遗产呢?
Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.
法语起源于拉丁语,后期拉丁语,而后期拉丁语本身也因古希腊遗产得到丰富。
Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.
看来这一切都是合情合理,尤其加上这五十多万遗产。
Elle est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为世界遗产。
Je suppose, lui dit-il, que Mlle de La Mole a hérité de quelque oncle dont elle porte le deuil.
“我猜想德·拉莫尔小姐一定是继承哪一位伯父遗产,才为他戴孝。”
Actuellement, un effort est fait pour préserver le patrimoine : des frais sont engagés pour restaurer des sites historiques.
如今,为保护文化遗产已经作出努力:有专门用于保护历史遗迹费用。
Elle peut entrer au patrimoine de l’Unesco cette baguette ?
这长棍面包能被列入联合国教科文组织世界遗产吗?
Retour sur son parcours et son héritage avec Nicolas Falez.
回顾他生涯和遗产,由尼古拉·法莱兹带来。
La ville de Tombouctou est inscrite au patrimoine mondial de l'humanité par l'Unesco.
联合国教科文组织将廷巴克图列入世界文化遗产名录。
L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.
曼德拉遗产被树立为中东地区榜样。
C'est un des joyaux du patrimoine français, il est désormais protégé.
这是法国文化遗产瑰宝之一,现在得到保护。
La grotte Chauvet, située en Ardèche, est désormais inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
位于阿尔代什肖维岩洞现已被列入联合国教科文组织世界遗产名录。
Le musée Aga Khan présente et explique cet héritage méconnu en Occident.
阿迦汗博物馆展示这在西方鲜为人知遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释