有奖纠错
| 划词

Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.

这处自然景点属于世界人类文

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé une fortune immense pour héritage.

他把一大笔钱留作

评价该例句:好评差评指正

Après le partage, chacun a été loti d'une maison.

确立以后, 每人都分得了一幢房屋。

评价该例句:好评差评指正

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔要继承。

评价该例句:好评差评指正

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于来说,这一次巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

夜生活一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文独一无二,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量历史文

评价该例句:好评差评指正

Les dix projets sont actuellement exposés à la Cité de l'architecture et du patrimoine.

展示了法国首都在近三、四十年发展,目前法国建筑-太阳城等正在等待审核。

评价该例句:好评差评指正

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.

据他说,联合国教科文组织计划将中国人墓地列入世界名录。

评价该例句:好评差评指正

Zhangqiu ville et le "Lotus-Chuen," en 2005 et le patrimoine culturel mondial.

且章丘市“百脉泉”在2005年并世界文

评价该例句:好评差评指正

On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.

我们珍惜国家

评价该例句:好评差评指正

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

评价该例句:好评差评指正

Ces processus ont tous contribué utilement à la protection du patrimoine culturel des peuples autochtones.

这些进程都对保护土著人民文作出了有益贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se prépare à adopter une politique intégrée de protection du patrimoine culturel.

政府准备采取一项文综合保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法庭留用工作人员,应大会要求提出;第二部分概述联合国在法庭完成任务后将要面临一些司法、和行政问题,目前阶段仅供参考。

评价该例句:好评差评指正

Tout en préservant leur diversité nationale, ils font partie, ensemble, de notre patrimoine culturel national.

在保持其民族多样性同时,它们集体构成我们整体民族文一部分。

评价该例句:好评差评指正

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远所有善良人民灯塔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage, collagénase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.

当然听说过。我们还知道法国有丰富文化遗产

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.

大家都很喜爱这些历史遗产

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.

它甚至和塞纳河码头一起成为联合国教科文组织世界文化遗产

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮可以把母亲遗产无条件抛弃。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松积攒那笔小小遗产,不得不为此消耗许多。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

在他回国前八天,我丈夫温特勋爵突然死我这他唯一遗产继承人。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Un patrimoine familial qui ne risque pas de prendre l'eau.

一份坚不可摧家族遗产

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle aime beaucoup son mari, dit-on, comment ne pas lui donner d’héritier, dans sa position ?

据说她非常爱丈夫,那么以他地位,怎么不给他留一后代承继遗产呢?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.

法语起源于拉丁语,后期拉丁语,而后期拉丁语本身也因古希腊遗产得到丰富。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看来这一切都是合情合理,尤其加上这五十多万遗产

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Elle est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.

它被联合国教科文组织列为世界遗产

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suppose, lui dit-il, que Mlle de La Mole a hérité de quelque oncle dont elle porte le deuil.

“我猜想德·拉莫尔小姐一定是继承哪一位伯父遗产,才为他戴孝。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Actuellement, un effort est fait pour préserver le patrimoine : des frais sont engagés pour restaurer des sites historiques.

如今,为保护文化遗产已经作出努力:有专门用于保护历史遗迹费用。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Elle peut entrer au patrimoine de l’Unesco cette baguette ?

这长棍面包能被列入联合国教科文组织世界遗产吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Retour sur son parcours et son héritage avec Nicolas Falez.

回顾他生涯和遗产,由尼古拉·法莱兹带来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville de Tombouctou est inscrite au patrimoine mondial de l'humanité par l'Unesco.

联合国教科文组织将廷巴克图列入世界文化遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.

曼德拉遗产被树立为中东地区榜样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un des joyaux du patrimoine français, il est désormais protégé.

这是法国文化遗产瑰宝之一,现在得到保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La grotte Chauvet, située en Ardèche, est désormais inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.

位于阿尔代什肖维岩洞现已被列入联合国教科文组织世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Le musée Aga Khan présente et explique cet héritage méconnu en Occident.

阿迦汗博物馆展示在西方鲜为人知遗产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys, colliculus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接