有奖纠错
| 划词

La gloire n'est que fumée, j'en conviens.

我承认,荣耀乃

评价该例句:好评差评指正

« En attendant ce jour, le rêve d'une paix durable, d'une citoyenneté mondiale, d'un règne de moralité internationale ne restera qu'une illusion éphémère, poursuivie, jamais réalisée. »

“直到持久和平、世界民和国际道义规则过是,可求而可得的……一天”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tout ça, c'était écrit dans les nuages.

一切都是过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Certainement, si l’on avait mis le nez dans d’autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.

说实话,如果人们把头探别的人家去巡视一番,恐怕会更看不过眼,甚至会被其中的乌烟瘴气毒毙。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez raison de me rappeler à moi même, Maximilien, dit-il ; vous revoir était un bonheur pour moi, et j’oubliais que tout bonheur est passager.

“你说得很,马西米兰,你提醒我回到现实中,”他说,“我很高兴再看见你,可忘记了所有的快乐都是过眼云烟。”

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Des siècles d’art passaient devant leur ignorance ahurie, la sécheresse fine des primitifs, les splendeurs des Vénitiens, la vie grasse et belle de lumière des Hollandais.

世纪的美术珍品在这班没有见识的人群圆睁的双目中掠过,原始派的轻描写笔法,威尼斯派的辉煌绚丽的色调,荷兰人奢华的生活场景和美丽的景色、灯火,都好似过眼烟云。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


classable, classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接