Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降低。
Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失。
Elle s'est présentée comme biologiste, photographe de végétaux et aussi de nus féminins.
她绍是生物学家,喜欢拍摄植物世界和女性裸体。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯呢?
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,教宗是以伯多禄继承人、普世教会牧者来这样做。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天又要再发表一次,以奖学金学生发表最后一次。
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
想复印证或护照。
Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
第二代证阅读器!
Quel est le numéro de votre carte d’identité ?
请问您证号是多少?
Le temps, l'identité et la relation au monde sont des données fondamentales ».
时间,和与世界关系是其中基本要素。
C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
这是第二代证阅读器!
A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.
一听这话,大家都起告别,各人根据各,行告别礼。
À quel titre se permet-il de nous juger ?
他以什么竟敢对们评头论足?
Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.
现在你是公务员了。
Apportez votre passeport, pièce d’identité et l’argent.
请带上护照,证和钱。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露真实。
Il détient le titre de champion du monde .
他保持着世界冠军。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她由了,一位不愿透露负责人指出。
Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.
他以社会党参加了竞选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身证明是必不可少。
Et votre expérience comme jeune fille au pair ?
是通过寄宿交换生身去英国吗?
C'est un peu, voilà notre identité, notre culture, notre histoire.
这是我身认同,我化,我历史。
On peut leur écrire, sans donner son identité.
我可以给写信,无需提供身信息。
L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.
皇帝一眼就看了女子身。
Euh, oui ! ... ou votre carte d'identité ?
嗯是!或者您身证。
Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.
当发现你真实身,不会对你手下留情。
Par chèque. Vous voulez une pièce d'identité?
用支票。要身证吗?
Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
传记作者说在盗窃时使用了不同身和伪装。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这个表达是为了强化法国民族身而创造。
Heureusement, depuis le 2 août dernier, on en a une nouvelle qui ressemble à ça.
幸运是,从去年8月2号开始,我有新版身证啦,和这个很像。
Donc c’est super, tout le monde est content.
所以新身证非常好,大家都很满意。
Il y avait une espèce de contrôle permanent de mon identité.
这是一种对我身永久控制。
Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
传记上写道,使用不同身信息以及装扮来进行入室盗窃。
Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...
嗯,好...您示一下一身证明,填一下表。
Leur identité va pouvoir bien se développer et se former.
身将能够良好地发展和锻造。
Je vais mettre maintenant mon ancien casquette de RH.
我现在要重现变回之前作为人事身。
C'est un film voilà, sur la recherche de soi-même, de l'identité, de qui on est.
因此,这部电影是关于寻找自我,寻找身。
Ils étaient dans un tel état qu'aucun n'a pu donner son identité.
这样状态导致中没有一个人能给身信息。
Avez-vous votre carte d'identité sur vous ?
身证带了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释