有奖纠错
| 划词

A vrai dire,c'est un homme bien.

实话,他是个好人。

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

实话,去参加这个晚会真不值。

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire, Jacques est très optimiste.

实话,雅克是个非常乐观的人。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que tu me dises la vérité.

是到了该对我实话的时候了。

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire, les films francais me plaisent le plus.

实话,我最喜欢的是法国电影。

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire,il est un bon homme.

实话,他是个好人。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, alors que les choses vont dans la bonne direction, de redoutables obstacles demeurent.

实话,尽管事物的发展方向是正确的,但许多重大障碍在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi.

自从困难发以来,我一直对实话,做实事。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.

面对这种问题,不管怎样只能实话

评价该例句:好评差评指正

Odile (inquiétante) :  Non, papa ne dira pas la vérité.

不行,爸爸不会实话的。

评价该例句:好评差评指正

Comme j’ai decide de partir je vous dis la verite.Si j’etais reste, je ne denonce pas les collegues.

就是因为我决定离开公司才跟实话,如果我继续留下,我也不出卖这些人。

评价该例句:好评差评指正

Je crains, j'ai peur de dire la vérité au visage, et mes pieds semblent avoir commencé un tort.

我好怕,实话 我好怕去面对、而且我的脚似乎也开始不对劲了。

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的好朋友,最好的外交形式是实话

评价该例句:好评差评指正

Ta plaisanterie est franchement limite.

实话的玩笑快出格了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi. C'était mon devoir.

自从困难发以来,我一直对实话,做实事。这也是我的义务。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les gens en ligne sont honnêtes, si vous propre traduction, je vous admire, espérons-vous être plus honnête!

我希望人上网是诚实的,如果自己的翻译,我钦佩,希望实话

评价该例句:好评差评指正

Au vu de ce qui précède, je demande à chaque membre du Conseil : que feriez-vous?

鉴于以上所的一切,我问安理会的每一个成员:实话会怎样做?

评价该例句:好评差评指正

Un petit résultat pour un film qui mérite bien mieux et que, sincèrement, on aurait très bien pu attendre en tête de classement.

本片的成绩本来可以更好,而且实话本来很多人都认为它可以获得排行榜第一名的,无奈拷贝数量太少。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.

但在萨达姆·侯赛因告诉我的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有实话

评价该例句:好评差评指正

À dire vrai, nous sommes très inquiets face aux atermoiements de ces quelques pays devant l'escalade de la répression israélienne à l'encontre du peuple palestinien.

实话,我很担心少数国家在以色列加紧镇压巴勒斯坦人民时的犹豫态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

,我现在的设计都是出于下意识。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Franchement, à ce stade, faites l’amour et mariez-vous, je vois que ça comme solution.

,这样的话,解决方案就是做爱后结婚吧。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Au fait Annie, cette couleur ne te va pas du tout.

Annie,这个颜色一点都不适合你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce ciel, ces anges, ces étoiles, je t'assure, c'est tout un tracas ! »

(我要管)这天国,这些天使, 这些星辰,,这些事足以让我费心劳神了。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Franchement, en tout, ça prend cinq minutes.

,总的来,这要五分钟。

评价该例句:好评差评指正
《美国3》彩片段

Écoutez... Je ne voudrais pas vous faire de mal.

... 我在不想伤害你。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

En réalité, ça faisait un moment qu'on ne s'était pas vu.

,我有段时间没见过他了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

À vrai dire, elle est plutôt mécontente.

,她是不高兴了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.

,浪漫喜剧总是相同的故事情节。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Dis donc, tu n’aurais pas une idée derrière la tête par hasard?

B : ,你别不是心中有鬼吧?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vraiment, je ne sais pas où je serai dans dix ans.

,我也不知道十年后我将在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Au fait, vous ne voulez toujours pas vous marier?

,你不想结婚吗?

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Parce qu'on va pas se mentir, le barbecue, c'est mort.

因为 烧烤肯定没法吃了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Franchement si on est honnête, la forme de la Suisse n'est vraiment pas top top.

坦率,如果我们,瑞士的形式真的不是顶级的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais après c'est vrai que l'Allemagne me fait peur un peu.

,德国确让我有点担心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais franchement, je ne suis pas inquiet.

,我并不担心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Franchement, moi, la lecture, c'est pas mon truc.

,读书并不是我的菜。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Soit honnête, on essaye de comprendre les choses.

,我们想试着理解事情。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Moi la couleur du tram, franchement, je n'en ai rien à faire.

列车的颜色,,我不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça franchement, c'est pas urgent. Elle roule encore, ça me suffit.

,这并不是很紧急。它还能开,对我而言这足够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接