Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们于华尔街世界已确的局面中。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的。
Le fait d'être déjà marié empêche également de contracter mariage.
除了未到成年的年龄之外,婚的另一障碍就是尚未现存的婚姻。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的?
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将割礼的预兆。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会扩散制度的觉。
Les créances nées après liquidation seraient exclues du projet de convention.
交易后产生的应收款应排除在公约草案范围之外。
Certains parlent même, à juste titre peut-être, de « la fin de la géographie ».
有人甚至说这是“地理的”,或许此话并没有说错。
Tous ces organismes devraient mettre fin à leur association avec de telles entités.
联合国所有机构均应其同此类体的任何联系。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,随可见的虐待妇女现象。
Cela permettrait de mettre fin aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
这些步骤将束工程近年来理的财政年度时的危机。
Enfin, la guerre antiterroriste est un combat sans fin et dans lequel on n'est jamais sûr d'avoir totalement réussi.
最后,反恐斗争是无的斗争,没有一定取完全成功的保证,这一点我无论怎样说都为过。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
La durée de nos passions ne dépend pas plus de nous que la durée de notre vie.
我们的生命之时,乃是我们的激情止之日。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远的传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底的这场战争。
Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.
要当庭听取各方的辩论,随后当庭作出判决。
Enfin, je pense que le Dialogue de haut niveau n'est pas la fin d'un processus, mais le début.
最后,我认为高级别对话是一个过程的,而是开始。
Le maintien de la paix fait partie d'un processus continu et ne représente pas une fin en soi.
维持和平是一个连续作业的一部分,而是其自身的。
En outre, cette déclaration israélienne contenait des propos signifiant la fin de tout processus de paix au Moyen-Orient.
此外,以色列在发言中的一些说法肯定会导致任何中东和平进程的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'homme derrière le fameux Terminator.
他著名的终结者背后的男人。
Ce sont les crocodiles qui viendront finir votre carcasse.
最后会鳄鱼来终结的尸体。
C'est bien et je vais mettre un terme à sa suprématie.
很好,会终结她的霸主地位。
Alors, Hélène, je vais mettre un terme à sa suprématie.
艾,终结她的霸主地位。
C'est la fin de l' âge Viking.
这维京时代的终结。
Était-ce la fin de la folie ?
这疯狂的终结吗?
C'est la fin de la monarchie absolue.
这绝对君主制的终结。
Cet évènement marque la fin de l'histoire royale de France.
这个事件标志着法国皇室历史的终结。
Tu veux parler de la fin de l'Univers ?
“宇宙的终结吗?”
Est-ce le début de la fin de notre réflexion?
这们思想终结的开始吗?
Peut-être que son but était justement d'empêcher la fin des temps ?
也许他的目的正为了阻止时间的终结呢?
Liberté, égalité, c’étaient le symbole de la fin de la justice.
自由、平等,正义终结的象征。
La fin de l'euro serait la fin de l'Europe.
欧元的终结欧洲的终结。
La fin des emballages plastiques jetables.
这一次性塑料包装的终结。
Ragnarok peut signifier la fin des dieux, la consommation de leur puissance… ou bien leur renouvellement !
诸神黄昏可能意味着众神的终结,他们力量的消耗......或他们的更新!
Le président français veut une nouvelle loi sur la fin de vie.
法国总统希望有一项关于生命终结的新法律。
Une page de l’astronomie de l’invisible se tourne.
这标志着一段“看不见的天文学”历史的终结。
La Révolution française n'a pas marqué la fin définitive de la monarchie en France.
法国大革命并不标志着君主政体在法国的终结。
Mais si la partie est perdue, je veux faire une bonne fin.
但如果仗已经打输了,就愿意有一个好的终结。"
C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.
这标志着自1920年以来以可耻的方式压迫女性的制度的终结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释