有奖纠错
| 划词

La construction de nouveaux silos a commencé, notamment d'un nouvel ensemble à Khan Dari.

筒仓的建造已经开始,包括在Khan Dari建造一个新的综合筒仓

评价该例句:好评差评指正

Or, en appliquant une telle stratégie, on risque de créer de nouveaux cloisonnements géographiques ou de renforcer ceux qui existent déjà.

推行该战略可能会意外地建立新的地域“筒仓”,或者强化现有的“筒仓”。

评价该例句:好评差评指正

Faute de précédents, il faut souvent, pour cela, adopter de nouvelles méthodes qui se démarquent de la traditionnelle administration compartimentée.

由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割型(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des pôles d'activité ont été créés afin d'éviter les cloisonnements et d'assurer une certaine souplesse pour la détection des possibilités.

例如,业务部门把各分合成若干组以避免“筒仓”,并允许灵活地查明各机会。

评价该例句:好评差评指正

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电厂,总发电能力10兆瓦,以确保向大型筒仓厂持续供电。

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont inspecté l'usine et la ferme et photographié des tas de pierraille ainsi que le silo de l'usine.

视察队视察了砖厂和养场,拍下了砂砾堆和砖厂筒仓的照片。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de matériel de nettoyage et de manutention dans les silos, et la protection des céréales par des fumigations à l'aide de phostoxine ont réduit les pertes liées à l'emmagasinage et à la manutention.

筒仓安装了清洁和操设备和用Phostoxin熏剂熏蒸保存谷物后,减少了储藏和操的损失。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en électricité est insuffisant; des génératrices de taille moyenne (de 500 à 1 000 kW) sont utilisées pour approvisionner en électricité en cas de panne les moulins à farine, les entrepôts de denrées alimentaires, les silos et les centres d'enregistrement.

由于供电不足,中型发电机(500至1000伏安)用于厂、粮食仓库、谷物筒仓和登记中心紧急供电。

评价该例句:好评差评指正

Dans les laboratoires des minoteries et des silos, le manque d'équipements essentiels et de réactifs pour effectuer les tests de base permettant de juger de la qualité des produits alimentaires augmente le risque de distribution de produits alimentaires contaminés et de mauvaise qualité.

厂和筒仓缺少必要的设备和试剂,无法进行基本的粮食质量测试,增加了所发放的粮食质劣、受污染的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé que le Département avait tendu vers une plus grande cohérence au niveau de l'exécution et s'était efforcé d'accroître la collaboration stratégique à travers tous les sous-programmes, de décourager activement le travail « en vase clos » et d'encourager l'esprit d'équipe.

四.12 咨询委员会获悉,该部已经努力,以加强执行的连贯性,提高各次级方案间的战略合,积极寻求改变“筒仓”心态,加强团队精神。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a montré en outre que les 21 autres silos utilisés dans le cadre du programme dans le centre et le sud du pays sont vieux de 25 ans en moyenne et ne peuvent fonctionner à plein régime, en l'absence de pièces de rechange et de matériel essentiel.

评估结果进一步显示,方案在中部/南部所使用的其他21个筒仓平均已使用25年之久,而且由于缺乏零配件和基本设备,它们的运营情况均低于设计能力。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre d'un projet d'assistance en matière d'achats internationaux de produits alimentaires stratégiques est également en attente, en dépit des problèmes croissants rencontrés par l'Autorité palestinienne dans ce domaine et de l'annonce récente du lancement d'un grand projet de construction de silos à grains sur trois sites dans le territoire.

一个在战略粮食商品的国际采购援助过境方援助巴勒斯坦权力机构的项目也还悬而未决,尽管巴勒斯坦权力机构在这方临着越来越多的问题,并且最近宣布了一个要在该领土的三个地方建立粮食筒仓的重大的巴勒斯坦权力机构项目。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, lorsque les États permettent que l'opposabilité se maintienne sur des biens corporels rattachés à d'autres biens, transformés en produits finis ou mélangés à d'autres biens, ils appliquent également les règles générales à la réalisation contre ce type de biens (par exemple, moteurs de voiture, produits finis en fibre de verre, stocks mélangés de vêtements, céréales en silo, pétrole en citerne).

允许成附加物、制成品或混合财产的有形财产物品上的担保权继续具有第三方效力的国家,通常也会对这类财产(例如汽车发动机、所生产的玻璃纤维产品、混合的库存服装、筒仓中的谷物或油箱中的油)的强制执行适用一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, le Cadre devrait permettre de préciser le contenu des statistiques sanitaires, mettre en évidence la nature des liens entre les différents domaines et à l'intérieur de ceux-ci, définir un système de collecte des données complet et cohérent couvrant une ample gamme de questions, permettant d'éliminer les systèmes de statistiques compartimentés ou au coup par coup; il aiderait en outre à circonscrire les domaines dans lesquels il faudrait adapter les méthodes de collecte des données.

具体来说,该框架将澄清卫生统计的内容,反映各内容领域之间及其内部的关系性质,促成确定一个全和一致的数据收集系统,一系列专题提供资料以摈弃零敲碎打和筒仓式的统计办法,并协助确定需对哪些领域采取富有创意的数据收集办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Christine, christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

L'homme d'affaires ukrainien est bien loin d'avoir récupéré tous ses silos.

这位乌克兰商人远未恢复他所有

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La matière plastique est acheminée depuis des silos grâce à ce réseau de tuyaux long de 6 kilomètres.

塑料材料通过这个6公里长管道网络从运输。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À l'extérieur, 3 énormes silos déversent en permanence de la nourriture dans ce réservoir en aluminium.

在外面,3个不断地将食物倒入这个铝罐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs silos à céréales en proie à un violent incendie sur le port de La Rochelle.

拉罗谢尔港几个谷物遭遇猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ses silos de ciment sont vides mais il ne fait aucun reproche aux Lituaniens.

- 他水泥是空,但他没有责备立宛人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Durant l'hiver, l'entreprise ne s'arrête pas grâce au stockage du talc dans ces immenses silos.

- 在冬季,由于滑石粉储存在这些,公司不会停止生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 400 t de déchets ainsi réduits en poussière sont ensuite stockés dans ces 2 immenses silos.

400 吨废品因此化为灰尘,然后储存在这两个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une bande de transport à l'intérieur du silo qui permet de remonter le grain qui est à l'origine de l'incendie.

它是一条传送带,可将火源处谷物输送出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il fallait beaucoup d'audace et d'imagination pour transformer ces silos poussiéreux en une maison luxueuse, baptisée " La Fabrica" .

- 我们需要极勇气和想象力,才能将这些尘土飞扬改造成一座名为“La Fabrica”豪华住宅。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Si l'on considère l'ensemble des miracles de jésus, la grande majorité sont des guérisons, au bassin de siloé par exemple, jésus guérit un aveugle.

如果我们考虑耶稣所有奇迹,绝多数是愈合,例如,在盆地,耶稣治愈一个盲人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec lui, nous découvrons les rues transformées en rivières, les maisons noyées, le port et ses silos inondés, l'odeur d'essence oppressante et la pollution.

和他一起,我们发现街道变成了河流、淹没房屋、港口和被淹没、令人窒息汽油味和污染。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

L'Ukraine a besoin de vider ses silos de la vingtaine de millions de tonnes de céréales qui s'y trouve stockée et de l'argent qu'elle représente.

乌克兰需要清空其储存在那里两千万吨粮食和它所代表金钱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

PL : J'ajoute que cet accord vaut pour « 120 jours » , le temps de sortir les quelque 25 millions de tonnes accumulées dans les silos d'Ukraine tandis qu'une nouvelle récolte approche.

PL:我要补充是,该协议有效期为“120 天”,随着新收获临近,乌克兰积累约 2500 万吨时间将得到释放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chromaté, chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接