Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去他人的意见。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
此,伊朗却不安。
L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大安也将有助于增强安的合法性,并最终提高安的问责制。
Au total, 45 personnes ont pris la parole, représentant ou non des membres du Conseil.
上安成员和非安成员共有45人发言。
Je remercie le Conseil de son dévouement et je lui demande son appui.
我感谢安的承诺并在最后要求安支持。
Le Conseil doit également entretenir un dialogue plus suivi avec les pays non membres.
安还必须非安成员国保持更良好的对话。
L'Irlande est candidate après 20 ans d'absence au Conseil de sécurité.
爱尔兰在置身安外20年后准备遴选进入安。
Lorsqu'il y a des divisions au sein du Conseil, son influence ne peut qu'être réduite.
在安出现分歧时,安的影响只能降低。
La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法国开始失去耐心,法国将此事提交给安。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也没有。
Outre les États membres du Conseil, huit États non membres ont pris part au débat.
除安成员外,有八个非安成员国参加了辩论。
Le Conseil de sécurité s'est abstenu d'intervenir en la matière et je respecte ses choix.
安尚未就此问题采取任何行动,我尊重安的特权。
C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.
以安主席的身份为安服务的确是一件高兴的事情。
Celles-ci ont besoin du Conseil pour agir, tout comme elles méritent son aide.
他们需要安采取行动,而且也应得到安的援助。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不警报吗?
Cet élargissement doit également se faire de manière à préserver l'efficacité des activités du Conseil.
扩大安的工作,还必须以维持安工作效率的方式进行。
Mon bureau reste à la disposition du Conseil pour travailler avec ses membres.
我的办事处将听从安的召唤,随时同安成员一道工作。
J'apprécie également le fait que nous, non-membres du Conseil, prenons la parole avant ses membres.
我同样赞赏我们这些非安成员国能够在安成员面前陈诉意见。
Il a été suggéré qu'en anglais, les termes « efficiency » et « effectiveness » soient toujours associés.
扩大安使它更具代表性,从而有利于提高安的效力。
Je salue le Conseil d'avoir accompli des progrès aussi rapides sur cette question essentielle.
安在这一重要问题上迅速取得了进展,我向安表示致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur Trelawney ne lui prêta aucune attention.
特里劳妮教授没去理会她。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人的情形加理会。
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝毫没有理会的存在。
Mais Hermione n'y prêta aucune attention.
可是赫敏予理会。
Harry tourna le dos au miroir.
他没再理会它。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利去理会布莱克,转而面卢平。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“由于的过错,你一点也没有理会。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,毫理会他老婆。
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚理会他,伸手取下挂在钉子上的那串钥匙。
On passe par-dessus les murs et on se fiche du gouvernement. V’là.
“翻墙过去,全理会政府。这算么。”
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.
没理会这句话话有中话,而是等着船长的描述。
Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.
“是怪你!”海格说,去理会哈利的歉意。
Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.
她也没有理会身后叫住她的警察,而是直接闯进那栋楼里。
Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.
这时,她父亲伸出手来想扶她站起来,她毫理会。
Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.
“吹神,”康塞尔理会他的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。
Mais c’est au Conseil de sécurité qu’il revient de choisir le secrétaire général.
应该由安理会来选择秘书长。
Personne ne les dérangea puisque les autres Gryffondor refusaient toujours d'adresser la parole à Harry.
没有人来理会他;实际上, 格兰芬多的学生现在都没有话要哈利说。
Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.
如今没有人跟他说话,他的在场无人理会,甚至更糟。
– Mais, Maître… il est ici… en dessous… Voldemort ne lui accorda aucune attention.
“是——主人——他在这儿——他就在下面——”伏地魔根本理会她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释