有奖纠错
| 划词

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

相关的问题还涉及维护热带雨林的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是由850方政府和亚马孙热带雨林人组成的网络。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界特的位置,它拥有丰富的热带雨林和生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用热带雨林,其中42%也出现在低雨林,35%出现在山区雨林中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环境教育工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

尼西亚总统在高级别活动期间召集了热带雨林国家会议。

评价该例句:好评差评指正

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导位的豆科树木和少量的用材树木。

评价该例句:好评差评指正

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

半土著人民居住在热带雨林中,而球80%的生物多样性位于热带雨林

评价该例句:好评差评指正

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因得到了经济补偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两生境完全相同,即低热带雨林山区。

评价该例句:好评差评指正

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的热带雨林贡献份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这点,尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜在其传统而神圣的热带雨林区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处区的些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的热带雨林占非洲现存热带雨林面积的半,占世界现存热带雨林面积的八分之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Vous vous occuperez des mammifères disparus de la forêt tropicale.

你们负责热带雨林区失踪的动物。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais dans les forêts tropicales, humides, on trouve beaucoup de plantes épiphytes.

但在潮湿的热带雨林中,有许多附植物。

评价该例句:好评差评指正
科技

Le Pisconia grandis, l'arbre géant des forêts tropicales du Pacifique, domine Palmyra.

热带雨林树种Pisconia grandis主了帕尔米拉的森林景观。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors un autre exemple, je ne sais pas : L'avion passe au-dessus de la forêt tropicale.

飞机从热带雨林上方经过。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.

亚马逊热带雨林中燃烧的火灾释放出些树木中储存的碳。

评价该例句:好评差评指正
科技

Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.

热带雨林中,有90%的树种都是样散布种子的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Avant, cela consistait à faire un trekking dans la forêt tropicale ouà observer les animaux dans une réserve.

之前,个概念是指在热带雨林中徒步旅行或在自然保护区观看动物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardez celui-ci, à Singapour : forêt tropicale, cascade, piscine, cinémas... Vous voici dans un " hub" dernier cri.

在新加坡观看个:热带雨林,瀑布,游泳池,电影院...在里,您处于最先进的" 中心" 。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La destruction de la forêt tropicale provoque chaque année plus de rejet dans l'atmosphère que l'ensemble du secteur des transports.

热带雨林的破坏每排放到大气中的量比整个运输部门的排放量还要多。

评价该例句:好评差评指正
科技

La raison, pour laquelle la prise en compte de ce phénomène, est importante, c'est qu'à l'intérieur des forêts tropicales encore intactes, la foudre frappe spécifiquement les plus grands arbres.

之所以要重视一现象,是因为在仍然完整的热带雨林中,雷电专门击中的是最大的树木。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon le WWF, la forêt amazonienne qui est répartie sur 9 pays contribue à réguler le réchauffement climatique au niveau mondiale en emmagasinant jusqu'à 140 milliards de tonnes de CO2.

据世界自然基金会称,分布在九个国家的亚马逊热带雨林通过储存高达1400亿吨的二氧化碳来帮助调节全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eh bien, avant les forêts pluviales, les ancêtres des arbres telles que les cyprès, les pins et les épicéas dominaient la terre, mais ils étaient conservateurs quant à l'utilisation (et la perte) d'eau.

好吧,在热带雨林形成之前,树木的祖先,比如柏树,松树和云杉在地球上占主地位,但它们在对水的使用(和损失)方面比较保守。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

Car ces incendies restent une catastrophe, au niveau des émissions de gaz à effet de serre, du climat, de la biodiversité ou encore pour les centaines de milliers de personnes qui vivent dans la forêt amazonienne.

因为些火灾仍然是一场灾难,就温室气体排放、气候、物多样性,甚至对在亚马逊热带雨林的数十万人而言。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Une nuit de pleine lune, à hauteur du port de Gamarra, il avait parié avec un arpenteur allemand qu'il était capable de réveiller les créatures de la forêt vierge en chantant une romance napolitaine depuis la cabine de commandement.

一个满月的夜晚,在加马拉港附近,他与一位德国测量员打赌,他能够在指挥舱里唱一首那不勒斯浪漫歌曲,从而唤醒热带雨林中的物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接