Pourtant les réfugiés ne perdent pas leur droit à la protection du seul fait qu'ils font partie d'un flux mixte.
然而,难仅仅因为属于混杂流动人
的一部分而
要受到保护。
Là, comme ailleurs, des communautés composite sont souvent contrôlées par des éléments armés qui n'ont de comptes à rendre à personne et qui peuvent terroriser encore davantage des civils déjà vulnérables, détourner au profit des combattants une aide tout à fait essentielle, et établir des bases servant à perpétrer des attaques au-delà des frontières.
同其他地方一样,这里的混杂的人常常受到
负责任的武装分子的控制,这些武装分子可能进一步危害已经很危险的平
,挪
的援助挪供给战斗人员,
建立跨界袭击的据点,所有这些都有可能进一步破坏稳定,甚至引发区域战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l’entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d’âge, de toilette ou de figure.
有些二五
到
之间的男宾(大约有
、五个),不管是混
在人群中跳舞
好,或者是在门口谈天
好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。
Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l'entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d'âge, de toilette ou de figure.
有些二五
到
之间的男宾(大约有
、五个),不管是混
在人群中跳舞
好,或者是在门口谈天
好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。