有奖纠错
| 划词

Il est même arrivé que des camps soient utilisés comme centre de trafic d'armes.

一些营地被用为武器贩运的

评价该例句:好评差评指正

Les ONG jouent un rôle essentiel dans le processus intergouvernemental relatif aux changements climatiques.

非政府组织在关于气候变化的政府间进程具有作用。

评价该例句:好评差评指正

Djouba est un important carrefour pour les transports routiers, fluviaux et aériens dans le Sud-Soudan.

朱巴是苏丹南部所有公路、河流和空交通的一个重要

评价该例句:好评差评指正

Contenu et interaction sont au cœur du Centre de coopération électronique.

内容及互动是电子协作的核心。

评价该例句:好评差评指正

Les supermarchés jouent désormais un rôle central dans le secteur agricole.

在农业部门起着作用。

评价该例句:好评差评指正

Le pilier financier de toute organisation terroriste est le centre nerveux de son activité.

任何恐怖组织的金融基础都是其活动的神经

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont centrées sur sa bibliothèque, qui est une bibliothèque de recherche.

心活动的是一个研究型的图书馆。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'une restructuration régionale n'était qu'une des options qui découlaient de cette redéfinition.

区域概念是从重新考虑的一个备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.

拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空交通

评价该例句:好评差评指正

Les profils sur le développement durable sont le noyau auquel viennent s'ajouter les données d'autres profils.

可持续发展简介已成为整合其他简介的信息的

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont les piliers du système et sont en première ligne en cas de catastrophe.

它们是整个系统,灾害发时,它们发挥了第一线防卫的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.

各省政府是央政府政令下达到全国的

评价该例句:好评差评指正

La fermeture des bureaux n'est pas une tâche facile, pas plus que leur regroupement en centres régionaux.

关闭办事处不是轻而易举的事情,将办事处重组为区域也非易事。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs pays en développement sont aujourd'hui devenus les «plaques tournantes» de réseaux de transport internationaux.

此外,几个发展国家已成为国际运输网的“”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il avait fallu plus de deux décennies à Bangalore pour devenir un grand centre d'entreprises innovantes.

例如,班加罗尔用了二十多年才发展成为创新企业的一大

评价该例句:好评差评指正

Des moyens de sécurité décentralisés liés aux plates-formes humanitaires permettront de garantir la sécurité du personnel humanitaire.

结合各人道主义分散进行的安保行动,将确保人道主义工作人员的安全和安保。

评价该例句:好评差评指正

En tant que foyer de connaissances, la CNUCED peut aider au bon déroulement de ces processus d'intégration.

贸发会议作为一个知识的,可以协助开展这种一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional.

亚太经社会起到这个区域和分区域机构及专家网络的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère que ce centre continuera à servir de relais pour les activités de l'ONUDI dans la région.

心已成为最大的外地办事处之一,他希望该办事处继续发挥工发组织在该区域的活动的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est un centre régional d'activités aéronautiques qui sert de base d'opérations à la Continental Micronesia, le transporteur régional.

这个机场是该区域的一个航空,也是区域航空公司“密克罗尼西亚大陆航空公司”的营运基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.

2006年,长江三峡水利工程主体全面竣工。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette intersection étant une jonction, ce point est un nœud.

这个集合是一种结合,这个点就是一个

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec un hub, il suffit de huit routes pour relier neuf aéroports.

有一个八条道路即可连接九个机场。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sans hub, il faudrait organiser 28 vols directs.

如果没有,则必须组织28个直飞航班。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Premier constat, pas d'aéroport africain ou sud-américain dans les 20 premiers hubs.

首先观察,前20个中没有非洲或南美机场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans le futur, ce port pourrait être un hub de l’Arctique.

未来,这个港口可能成为北极

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Morgan Parra et François Trinh-Duc sont titularisés à la charnière.

Morgan Parra 和 François Trinh-Duc 成立于

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Une sorte de plaque tournante qui va permettre la circulation de l'argent.

一种允许货币流通的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le port du Havre s'est étendu pour devenir une plaque tournante du commerce international.

港已扩建成为国际贸易

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et c'est une plaque tournante de transport, mettons.

可以说,它是一个交通

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. C'est une plaque tournante du marché de l'art.

C.它是艺术品市场的

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

14 milliards de mètres cubes transitent chaque année par ce hub » .

每年有 140 亿立方米通过这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce quartier était une plaque tournante.

这个社区是一个

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et plus de passagers, cela signifie de plus gros hubs.

更多的乘客意味着更大的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cet avion décolle deux fois par semaine rempli de marchandises, direction Dubaï, plaque tournante du système Wagner.

这架飞机每周起飞两次, 满载货物,前往瓦格纳系统的迪拜。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici la liste des 20 premiers hubs sur 2500 aéroports mondiaux, selon l’ACI, le Conseil international des aéroports.

以下是根据机场理事会国际ACI的数据,这是全球2500个机场中排名前20位的列表。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les hubs y sont encore modestes et excentrés.

仍然不起眼,不在路上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici la liste des vingt premiers hubs sur 2 500 aéroports mondiaux, selon l'ACI, le Conseil international des aéroports.

以下是根据机场理事会国际ACI的数据,这是全球2,500个机场中排名前20位的列表。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'où l'apparition de hubs de plus en plus importants pour faire transiter tous ces passagers.

因此,出现了越来越重要的来运送所有这些乘客。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Amsterdam-Schiphol et Francfort, hub de Lufthansa, ce qui a poussé Heathrow à construire une troisième piste.

姆斯特丹史基浦机场和汉莎航空的法兰克福促使希思罗机场修建了第三条跑道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接