有奖纠错
| 划词

La promotion de la science et de technologie mature et matériaux du patrimoine.

推广成熟科学技术与文物保护材料应用。

评价该例句:好评差评指正

La restauration des objets anciens est difficult.

文物是困难

评价该例句:好评差评指正

En 1975, il y eut une annonce à Xizheng pour collecter ces vestiges culturels.

1975年通知新郑,叫领取这文物,我去了。

评价该例句:好评差评指正

Maître Zhang serait le 1er chinois à visiter ce beau monument.

估计张老师是第一个看到这些文物中国人。

评价该例句:好评差评指正

Ces reliques historiques datent de plus de mille ans.

这些文物有一千多年历史。

评价该例句:好评差评指正

Grand nombre de reliques culturelles, l'abondance de ressources touristiques.

文物古迹众多,旅游资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Cette dalle de pierre était peut-être le vestige culturel dont le représentant Xue avait parlé.

这个石板会不会就是薛干部说文物

评价该例句:好评差评指正

En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).

但是,在以上两种情况下,根据文物收购时某些查核条件,第三方收购者有权要求支付公平补偿款。

评价该例句:好评差评指正

Il servira de centre de documentation pour l'éducation et la recherche concernant le patrimoine.

它将是文物教育和研究资源中心。

评价该例句:好评差评指正

Y compris le PAM, le FIDA et l'ICCROM.

包括粮食署、农发基金和文物保护中心。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise également à assurer une conservation et une préservation durable des objets culturels.

该举在确保文物长期保存和保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets faisaient partie du patrimoine commun de l'humanité.

这些文物是人类共同遗产一部分。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nombre d'antiquités égyptiennes ont quitté l'Égypte au long des années.

不幸是,许多年来,埃及不少文物被运出我国。

评价该例句:好评差评指正

Ils jouent un rôle irremplaçable pour la protection des monuments historiques, domaines comme objets.

这些机构在保护遗迹(古建筑和文物)方面发挥着不可替代作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ICCROM est décrit comme un « à mi-chemin » entre ces deux solutions.

国际文物保存和研究中心一例则被阐述为这两种解决办法之间“中间道路”。

评价该例句:好评差评指正

Divers bâtiments et objets culturels ont été en outre placés sous protection et restaurés.

此外维护和了一些有价值建筑物和文物

评价该例句:好评差评指正

Le vol et le trafic illicite d'antiquités et de biens culturels.

盗窃和非法贩运古物和文物

评价该例句:好评差评指正

La Direction regroupe diverses institutions s'occupant du patrimoine national.

该部部长是全国文物理事会执行副主席。

评价该例句:好评差评指正

Photographies personnelles de monuments koweïtiens (un certain nombre).

个人拥有科威特文物照片(若干)。

评价该例句:好评差评指正

Chemise verte contenant des photographies d'antiquités koweïtiennes (7).

绿色卷宗,内有科威特文物照片(7)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?

或贵重品,例如首饰,摄像机或类似品吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se retrouve aujourd'hui pour découvrir un nouvel objet historique.

今天我们再次相聚,一起去发现一件新历史

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est pourquoi on s'arrache son mobilier funéraire, surtout son célèbre masque d'or.

这就是为什么他墓具备许多著名,尤其是他黄金面具备受争抢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Première phase : je reçois l'objet historique et, je ne sais rien.

我收到了这个历史,但我对它一无所知。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était peut-être justement cette particularité du Halo qui lui avait valu d'être envoyé sauver des antiquités sur Pluton.

也许正是由这个特点,“星环”号被派往冥王星运出

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous trois poussèrent leurs caisses et continuèrent à se diriger sans un mot vers le Halo.

三人搬着箱,沉默地走向“星环”号。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles jetèrent un dernier coup d'œil à la grande salle sombre, saisirent quelques ultimes objets et remontèrent.

她们了一眼昏暗大厅,抬着离开了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reliques, pèlerins et croisés (on va le voir, c'est la même chose) parcourent tous les chemins d'orient et d'occident !

、朝圣者和十字军(让我们,这是一回事)走遍了东西方所有道路!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Hello ! Nous nous apprêtons à jeter les objets dans l'espace, mais nous aimerions garder La Nuit étoilée, répondit AA.

“您好!我们准备把那些扔到太空中去,但我们想留下《星空》。”AA说。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Oh s'il vous plait, il faut être plus précis. On a plein de reliques ici.

哦, 请, 我们需要更具体。我们这儿有很多

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Donc, en fait, la collection du château compte à peu près 30 000 artefacts.

因此,事实上,城堡收藏有大约30,000件

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est le premier artefact que Château Ramezay reçoit comme un cadeau, comme un don.

这是拉梅扎伊城堡作为礼收到第一件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

入选18处保护地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils partent en quête de ces reliques qui dorment dans nos tiroirs.

他们去寻找这些睡在我们抽屉里

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De retour dans la grande salle souterraine, elles rassemblèrent encore grossièrement quelques caisses, sans avoir le cœur à les choisir.

回到地下大厅,程心和AA草草收集了一批,并没有挑选。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mon grand-père maniait ces objets culturels avec une dextérité d'officiant.

祖父以司仪般灵巧处理这些

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là qu'intervient un nouveau service, fraîchement créé : le Service de protection et d'évacuation des œuvres et objets d'art.

这就是一个新设立服务部门发挥作用地方:艺术品和保护和疏散服务。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Au-delà de leurs activités quotidiennes, Elena et son équipe sont aussi là pour préserver l'histoire, à l'image de conservateurs de musées.

除了日常工作之外,埃琳娜和她团队还负责保护历史,就像博保护者一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

En bref, des centaines d'antiquités irakiennes remises ce matin par les Etats Unis aux autorités de Bagdad..

ZK:简而言之,美国今天上午向巴格达当局移交了数百件伊拉克

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mon grand-père maniait ses objets culturels avec une dextérité d'officiant.

祖父以司仪般灵巧处理他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接