En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经理,应当担好负责人的角色。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle.
完全适合担这。
Il se propose pour la mission de choc.
自告奋勇担突击。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担这支部队的指挥?
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这年轻人适于担这项。
Ses qualités le désignent pour cette fonction.
的才干使适合担这。
Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.
担这, 还不熟悉。
Aucune femme n'était chef de parti (trois femmes étaient vice-présidentes).
没有女性担政党领袖(有女性担副主席)。
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
虽然担了, 但仍保持谦虚。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡的管理由皇帝直接命的官员担。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担法兰西国家元首已有一年。
Madame Cresson a été membre de la Commission européenne.
克勒松夫人曾经担欧盟委员会委员。
William Pitt exercera ses fonctions de secrétaire d’Etat jusqu’en 1806.
威廉•皮特担国秘书一直到1806年。
Il est nommé à cet emploi, mais il n'est pas encore installé.
被命担这一,但还没有就。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在的国家,曾多次担行政内阁的顾问。
On l'a choisi pour ce poste parmi plusieurs candidats.
人们从很多候选人中选中担这。
À l'heure actuelle, il y a une femme gouverneur de province et trois femmes préfets.
目前,共有一名妇女担省级行政长官、三名妇女担省长。
Il y a cinq directeurs généraux de ministère.
此外还有四名女性担副部长,五名女性担各部办公厅主。
Le rapporteur est un membre du groupe régional qui a assuré la présidence l'année précédente.
报告员一由前一年担主席的区域集团的一成员担。
Le Comité a élu M. Greiver Président et M. Ramos Vice-Président.
委员会选出格雷贝尔先生担主席,拉莫斯先生担副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louane est l'actrice principale de ce film.
她在这部剧里主角。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino新闻官六年。
Pour être professeur de chant dans une institution européenne.
到欧洲一所机歌唱老师。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他命总理并军队首脑。
La mère de Kispe Sisa occupe de hautes fonctions.
Kispe Sisa母亲要职。
Plusieurs postes aussi pour sa sœur, Malorie.
她妹妹马洛里也多个职位。
Pour un poste de machiniste au Moulin Rouge.
红磨坊舞台工作人员。
Dans sa vie, il sera aussi consultant pour la police sur deux enquêtes.
他还将警方两调查顾问。
Je suis secrétaire bilingue dans une maison d'édition à Québec.
我在魁北克一家出版社双语秘书。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
军队首领共和国总统宣布仪式开幕。
S'enchaînent alors pendant plus de 15 ans les postes ministériels.
此后,他持续了15年省议员。
C'est le prix à payer pour les responsabilités que tu as acceptées.
“这是你接受主管所付出代价。
Jean-François Piège, cette année, sera un chef de brigade.
让-弗朗索瓦·皮耶热今年也将队长。
Après tout, c'était elle qui avait suggéré qu'on l'engage comme Attrapeur.
毕竟是她首先建议让哈利找球手。
Il en restera président jusqu'en 1994.
他党主席直到1994年。
Bernard Tapie, c’est un homme d’affaires qui a été Président de l’OM.
Bernard Tapie是位商人,他曾om主席。
Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.
女士们、先生们,总理是我一生荣耀。
Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.
在他总统期间,他试图改善国家贫穷状况。
Ça, c'est une combinaison que j'ai faite quand j'étais créatrice pour Azzaro.
这是我在为Azzaro设计师时做一套衣服。
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure戛纳电影节主席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释