A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性上,质询和建议的责任和义务条款是必需的。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲怜悯之心的必要性。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作性质,没有男人加入这些行业的必要性。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真的专业化军队的必要性得了强调。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生用并执行这些标准的必要性极为明显。
Le droit international humanitaire repose sur les principes fondamentaux d'humanité et de nécessité militaire.
国际人道主义法的基础是人性与军事必要性的根本原则。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性和重要性。
Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势的严重性和取行动的必要性,不存在任何争议。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民的高度脆弱性和取紧急行动的必要性。
Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.
对于是否需要制定必要性的检验标准仍然持有不同观点。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的必要性。
La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是当的。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité de sensibiliser les décideurs a été identifiée comme un domaine d'action prioritaire possible.
提高决策人员的必要性被确定为一个可能的重点领域。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息的必要性。
Cela souligne certaines difficultés sur le plan des capacités et la nécessité d'apporter une assistance.
这突显了能力方面的一些挑战以及援助的必要性。
La nécessité d'une telle réforme est encore soulignée par les récentes conclusions du rapport Volcker.
沃尔克报告最近得出的结论进一步突出了这种改革的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus exactement la nécessité de faire cette réforme.
更确切地说,是了解改革的必要。
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表达一种必要或义务。
On pensait à la nécessité de réussir.
我们思考了成功的必要。
Ce n'est pas un plus, c'est une nécessité.
算优势,而是一种必要。
Avec cette expérience, nous avons démontré la pertinence d'un système de parcs nationaux.
通过次经历,我们证明了国家公园体系的必要。
En -té : la beauté, la nécessité.
美丽,必要。
Un député MoDem confirme ce besoin d'ajustement.
MoDem 代表证实了种调整的必要。
En Libye, un accord a été obtenu sur la nécessité d'élections générales.
在利比亚,就大选的必要达成了一致意见。
Cela souligne qu’on ne change pas de politique ni d’orientation.
出了政策或方向的必要。
Qu'est-ce qui tire de sa nécessité le principe de sa liberté ?
从他的必要中得出了他自由的原则是什么?
La plupart des conducteurs comprennent ces contrôles.
大多数驾驶员都理解些检查的必要。
Denis Mukwege, vous parliez avant cette question de la nécessité de la justice aujourd'hui.
Denis Mukwege,你在个问题之前谈到了今天伸张正义的必要。
Mais voilà que nécessité faisant loi, la pénurie de munitions l'emporte sur les principes.
但现在必要变成了法律, 弹药的短缺超过了原则。
Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.
但种进化过程的必要有时是矛盾的。
– Général, c'est inutile, je crois, si vous-même n'en voyez pas la nécessité.
“将军,我想,如果你自己看出它的必要,那也是没有用的。”
Mais la polémique demeure sur sa nécessité.
但其必要仍然存在争议。
Et ce qui est important dans le titre, c'est la nécessité.
标题中重要的是必要。
Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.
如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服的必要。
Un besoin, une nécessité qui, croyait-on, iraient décroissant, avec une situation qui allait forcément se normaliser.
一种需要,一种必要,人们认为,种需要将会减少,情况将可避免地正常化。
Il sert à exprimer un sentiment ou une nécessité, et il y a toujours " que" dedans.
它用来表达一种感觉或必要,里面总是有“que”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释