Notre situation devient plus en plus difficile depuis un an.
3一年来我们情况越来越困难。
Depuis ces dernières années, les conditions de vie se sont améliorées.
这几年来,生活质量改善了。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了年来波音梦想号航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
经济年来增长很快。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
年来养殖业得到迅速发展。
On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.
我们可以看到几年来犯罪率下降。
La frequentation des salles a diminué depuis une vingtaine d’années, c’est vrai.
20年来,法人进电影院看电影次数有所减少,这一点不假。
70 ans, presque tous les notables de KMT et CPC à Lushan vinrent ici.
70年来,几乎所有要人来庐山都到过这里。
Depuis des années, Rafael Ortiz rêvait de descendre les terrifiantes chutes Big Banana, au Mexique.
这些年来,拉斐尔•奥尔蒂斯一直梦想能够从墨西哥可怕大香蕉瀑布冲下。
Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.
人类知识20年来获得了十足长进。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。
Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.
《化学武器公约》过去10年来取得了令人印象深刻成就。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间贸易年来也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
年来,南南发展援助显著增加。
Diverses méthodes de signature électronique ont été mises au point au fil des années.
历年来开发了一些不同电子签名方法。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
年来,武装冲突性质已经改变。
La base Comtrade contient assez peu de données sur les pays à faible revenu.
这些年来,联合商品贸易统计数据库中可使用低收入数据偏低。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管年来遇到了极为困难财政状况,却仍然履行了这方面义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait des difficultés, il y avait les Gilets Jaunes.
这些年,法面临着重重困难, “黄背心运”。
Depuis près de deux ans, nous sommes confrontés à une pandémie exceptionnelle.
近两年,我们一直面临着一场特殊的流行病。
C'est qu'on a baissé ces dernières années, ce qui est vrai.
近年,我们的数据有所下降,这是事实。
Merci aussi pour vos responsabilités éminentes au sein de nos armées ces dernières années.
还要感谢您近年在我们军队中所承担的重要职责。
C'est le fruit des transformations de ces dernières années et de nos efforts à tous.
这是近年转型和我们所有努力的成果。
Et durant toutes ces années, j'ai toujours rêvé de faire ma marque.
这些年,我一直梦想着能有所成就。
4 ans et 4 ans pour revenir, donc ça fait 8 ans.
4年4年回,要花8年收到回复。
Pourtant, je trouve que le monde politique va mal depuis plusieurs années.
不过,我觉得近年政治很有问题。
Ces dernières années, Gili T est devenue une destination phare en Indonésie.
近年,特岛成为印尼具有旗舰性的旅游目的地。
Le prix des sacs haut de gamme a ainsi augmenté de 20% ces dernières années.
近年,高档包包的价格上涨了 20%。
Cela devient une habitude depuis ces dernières années.
近年这已成为习惯。
J'ai fait de la pub ensuite, de l'internet, de la production audiovisuelle, pendant 20 ans.
然后,20年,我在广告、互联网,试听制作领域,工作。
Notre continent a été tant décrié ces dernières années.
近年,我们的家受到如此多的抨击。
Et d'ailleurs, depuis une dizaine d'années, il en a fait son métier.
另外,十几年他和普赛爵士成了他的职业。
Et depuis 30 ans, l’abstention augmente à chaque élection.
30年,每次选举时,弃权率都会上升。
Depuis 1958, les Français vivent sous la V République.
1958年,法人民生活在第五共和的治之下。
Et pourtant, tout n'a pas été évident pendant ces trente années.
然而项目创办这30年一切都不容易。
Mais depuis quelques années, elle est de plus en plus populaire en Chine.
但近年,它在中越越受欢迎。
La... l'expression que j'ai choisie c'est une expression qu'on utilise beaucoup depuis quelques années seulement.
额… … 我选择的表达是近几年才广泛使用的。
Et, depuis quelques années, le décor d'une nouvelle vague de séries télé.
近年,这里成为了新一波电视剧的背景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释