有奖纠错
| 划词

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我的小弗朗茨,你可能受够事情如此。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout consulta la liste... Le nom de son maître n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

路路通查遍这张旅客名单上面没有他主人的名字。他简直如堕五里雾中,这时,他忽然想起一件事。

评价该例句:好评差评指正

Le préambule de la Convention souligne «le rôle de la conscience publique dans l'avancement des principes humanitaires comme en atteste l'appel à une interdiction totale des mines antipersonnel…».

《公约》序言强调“公众良知促进各种人道主义原则的作用,要求全面禁止伤人员地雷一个例证()”。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves émises afin de se soustraire à cet aspect essentiel du Pacte, qui vise (…) à garantir l'exercice des droits, sont (…) incompatibles avec son objet et son but.

盟约着眼于保障各种权利的享受,各项保留如果意图规避盟约设计的这个基本要素,与盟约的目的和宗旨不符。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément le point de vue adopté par la Convention qui se présente dans son préambule comme « d'une portée historique … une contribution importante au maintien de la paix, à la justice et au progrès pour tous les peuples du monde. »

这正《公约》在其宣言中其本身的描述:“历史意义维护和平、正义和世界所有人民的进步的重要贡献。”

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc été incarcérés parce qu'un juge de la Cour d'appel a décidé de façon parfaitement injustifiée en octobre que toute personne âgée de plus de 12 ans arrêtée pour avoir jeté des pierres doit être détenue tant qu'elle n'a pas été jugée.

高级上诉法院一名法官在10月份作出一项绝错误的裁决,要求在听证完成之前拘留因投掷石块而被捕的任何12岁以上的人由于这项裁决,他们关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les avocats ne sont pas en mesure de voir un prisonnier dans la plupart des cas jusqu'à la fin de l'interrogatoireEn dehors de la pratique qui consiste à empêcher un avocat de rencontrer une personne soumise à un interrogatoire, il existe une autre méthode très efficace consistant à recourir aux collaborateursLe recours aux collaborateurs est considéré comme une mesure légale.

尤其,在多数情况下,在审讯之前,律师无法见犯人除不让律师见受审讯的人以外,还有一种手法用得很成功,那利用勾结者这种手法被认为合法的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Ah. C'était ça ... le problème!

啊。这就是 问题所在!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce qui créerait alors… AA fixait Luo Ji.

“这就是 ”AA盯着罗辑的影像说。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc voilà pour... Je sais que c'est difficile. C'est très difficile.

所以以上就是 我知道这很难。这非常难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ma carrière d'actrice, ça, c'est... euh... ça, ça a pris place.

我的演员生涯,就是 这开始了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors moi, il y a quelque chose qui me chagrine un petit peu, c'est... Comment dire ?

有件使我有点烦恼,那就是 怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà… voilà ce qui s'est passé, conclut Mrs Figg un peu maladroitement.

就是 就是当时发生的。”格太太说完了,她的声音有点儿软弱无力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Non mais c'est ça ...- Tu fais des super blagues !

就是这样 开的玩笑好!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le restaurant dont elle parlait avec cette équité mêlée d’orgueil et de bonhomie, c’était… le Café Anglais.

她以这种公允——夹杂着骄傲和——吻谈到的饭馆,就是 英吉利咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est-à-dire que... J'viens de re-signer pour quatre tomes !

就是 我刚刚又签了四卷漫画的合同!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, c'est... Un objet tranchant, c'est quelque chose qui va permettre de couper.

就是 锋利的物体,是指可以用来切割的东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.

或者dès que,它的意思就是 之后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Écoute… Qu'est-ce qui s'est passé, cette nuit-là quand… tu sais… quand… avec Cedric Diggory et tout ça ?

“哎 那天晚上 到底是怎么回 知道,就是 塞德里克·迪戈里和所有的?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Maintenant je me suis un peu consolé. C'est à dire... pas tout à fait.

现在,我稍微得到了些安慰。就是 还没有完全平静下来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, si je frappe un coup, cela veut dire... Quelqu'un a besoin de guili-guilis ?

比如说,如果我敲一下,那就是 某人需要挠痒痒吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais… mon frère… Si je ne le savais pas en bonne position en Amérique, je croirais que c'est lui.

就是 我的兄弟 倘若我从前不知道他在美洲有了好地位,我会相信那就是他。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est cela… Il a dit notre idée à tous… Nous ne demandons que la raison.

就是这样 他说的正是我们大家心里的话 我们只要求讲理。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est ça qui… C'est peut-être ça… Il faut pas se décourager.

就是这样 也许就是这样 不要气馁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça, c'est... J'ai pris un café turc.

就是 我喝了土耳其咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais c’est tout, y a que ça... Ah sinon y a aussi les fois où je vole !

就是这样 啊,还有,我梦见我会飞!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La Garonne, c'est le fleuve... Ah, ça c'est ma librairie préférée.

La Garonne就是一条河流 啊,这是我最喜欢的书店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接