有奖纠错
| 划词

Je voudrais chanter avec ma guitare dans des ruelles.

我想要在里弹着吉他唱歌。

评价该例句:好评差评指正

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有坡度,这样实在是令人喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Dix mètres plus loin, sur la gauche elles tournent toutes pour prendre une ruelle étroite.

十米外,又一起左转进一条窄窄

评价该例句:好评差评指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎,这样漫步几乎是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经已不复存在。取而代之是喷泉广场。

评价该例句:好评差评指正

Leurs corps n'ont-ils pas été jetés dans des ruelles?

他们肢体难道没有被投到中?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.

码头风景不错,老城区里有高楼,有,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不窄窄子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, le passé est rare et les constructions sont identiques et sans intérêt, sans recherche.

菲律宾没什么过去,民房长得一个样,没什么特色,就更不用说里去探个究竟

评价该例句:好评差评指正

La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.

为艺术家提供得天独厚与观众直接接触并自由表达空间。

评价该例句:好评差评指正

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同名字。

评价该例句:好评差评指正

Les rues de Paris et meme le metro sentent bon, tellement il y a de petits marchands de muguet.

巴黎,甚至是地铁站内都充满。有卖铃兰商贩。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, des pivoines sont plantées partout dans les parcs, les parterres et le long des rues de Luoyang.

现在,洛阳,公园到处都种着牡丹。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ici qu'il y a 500 ans est ne un peintre libertin, volage et remarquable du nom de Tang Bohu.

500多年前,从这条中走出一位潇洒飘逸、风流倜傥画家―唐伯虎。

评价该例句:好评差评指正

Nanluoguxiang n'est pas une simple ruelle classique chinoise ou hutong de 768 mètres de long du centre-nord de la capitale.

南锣鼓不仅仅是一条位于首都中心偏北,长约768米中国古典和胡同。

评价该例句:好评差评指正

Les obus ont touché six maisons ainsi que les zones contiguës à la rue Hamad et les passages entre les maisons.

炮弹击中六所房屋以及Hamad大周围区域和房屋之间

评价该例句:好评差评指正

Le 1er mai, c’est la fête du travail et du muguet. Les rues de Paris et même le métro sentent bon.

劳动节和铃兰节。巴黎,甚至是地铁站内都充满。——真是浪漫城市!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être créatifs, avoir le courage de confronter les exigences macroéconomiques de Wall Street avec les attentes de la rue.

我们必须富有创意和勇气,以确保华尔宏观经济需求必须满足大希望。

评价该例句:好评差评指正

Si nous parcourons les rues et villes d'Amérique latine, nous pouvons voir les conséquences des politiques néolibérales débridées, comme l'a dit S. S. Jean-Paul II.

让我们走遍拉丁美洲城市和大,我们将看到放任新自由政策产生后果,就象约翰·保罗二世所讲

评价该例句:好评差评指正

Dans les rues et les allées de Cité Soleil à Port-au-Prince, la population ne vit plus dans la peur des gangs tristement célèbres d'autrefois.

在太子港太阳城里,人们不再恐惧一度臭名昭著匪徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apte, aptère, apterin, Aptérygiformes, aptérygotes, aptéryx, apthychus, Aptiana, Aptien, Aptine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et aussi une petite allée charmante avec au bout les inventeurs de l'Aquabike.

还有一迷人尽头就是水中单车发明者。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On peut en trouver partout dans la rue.

大街随处可以见到。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez dans les ruelles piétonnes du centre pour une séquence shopping.

在市中心中散步,购物。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ils Remontèrent à travers les ruelles de la vieille ville.

两人沿着旧城往前走。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une petite rue, c'est une ruelle.

,就是ruelle。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans le centre, ça fait toute une sorte d'allée culturelle.

在市中心,形成了一文化

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.

温暖红色阳洒遍了西村区大街

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce quartier historique est plein de passages secrets appelés " les traboules" .

这个历史街道充满了秘密通道被叫做“”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les vignerons se réunissaient sur les allées , tous les vendredis.

每个星期五,葡萄酒酿酒商人们聚集在里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vexé, ce dernier envoie ses valets lui donner des coups de bâtons dans une ruelle.

后者很生气,派仆人在一里用棍子打伏尔泰。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais d'où viennent ces traboules et quelle était leur utilité ?

但是这些哪里来呢却它们用处是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le bruit se fait entendre dans les rues, un défilé embrase la ville.

喧闹声响彻大街,游行队伍点燃了整座城市。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, la même foule emplissait les rues et les queues s'allongeaient devant les cinémas.

晚间,大街依然熙熙攘攘,电影院门前仍排着长队。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ils allaient boire un pot après au glacier, en bas des allées Paul-Riquet.

然后他们去保罗·里克特深处喝一杯冰镇酒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a de la musique partout, dans la rue, dans les bars.

到处都充满了音乐,不论是在大街还是在酒吧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les trottoirs, les ruelles. Oh, regarde le beau chat de gouttière!

人行道,。哦,看那只美丽子猫!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a environ 400 traboules à Lyon mais seulement 40 sont ouvertes au public.

里昂约有400个,但只有40个向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donc, les Détraqueurs glissaient le long de l'allée en direction de deux jeunes garçons.

“在里滑行,扑向像是两个男孩人。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Elle est facile, pas chère avec des produits qu'on peut trouver partout ok ?

这道菜很简单,很实惠,而且大街都可以找到这道菜,对吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les étudiants des Beaux-Arts fabriquent cette sérigraphie qu'ils collent partout dans Paris.

美术学院学生们制作了这幅丝网版画,贴在巴黎大街

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apyrogène, apyrogénique, Apyrone, aqua, aquacole, aquacréptite, aquaculteur, aquaculture, aquadag, aquadague,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接