Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离开家乡。
En hiver,on fait un froid vif chez mon pays natal.
我家乡冬天极其地冷。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身了,永远离开家乡。
Son lieu de naissance se trouve reculé.
他家乡很偏僻。
Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.
就这样,家乡人民和其总统似乎在手拉手地与时俱进。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她回到家乡,她会去看以前老师们。
Ma ville natale est un grand producteur d'oranges.
本人家乡是一个较大柑桔生产地。
Et alors, t'as pas appris à dire merci dans ton pays ?
那么,你在你家乡没有学会说谢谢吗?
Chez nous, le blé vient mieux que le riz.
在我们家乡,麦长得好。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人流放是无知,他家乡是科学。”
Au pays de mon père on voit des bois sans nombre.
在父亲家乡树木漫山遍野。
Il se passe d'importants changements dans mon pays.
我家乡正发生巨大变化。
Ici en hiver il fait aussi froid qu’au pays natal.
这里冬天像家乡一样冷。
Fuji rouge pomme est ma ville natale, les principales industries.
红富士苹果是我家乡主要产业。
Savez-vous le code postal de ton ville natale?
你知道你家乡邮政编码吗?
Un programme intitulé « Books for Motherland », axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向家乡捐书”重点是扫盲。
Toutefois, beaucoup n'ont pu retourner chez eux.
尽管如此,仍有许多难民无法返回家乡。
On estime qu'il reste encore 20 000 rapatriés potentiels.
据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。
Les réfugiés et déplacés qui rentrent chez eux se heurtent à des problèmes multiples.
对返回者、难民和境内流离失所者等人来说,在其家乡社区面临挑战是多方面。
Alors seulement, les personnes déplacées auront suffisamment confiance pour rentrer chez elles.
只有那时境内被迫流离者才有足够信心返回家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
你家乡现天气?
Dans ma ville natale, il fait toujours beau et chaud !
的家乡,天气晴朗炎热!
Vous avez le mal du pays ?
你怀念家乡吗?
Nanjing est ma ville natale, une ville moderne qui a gardé un charme traditionnel.
的家乡南京,是一座古韵今风交融的城市。
À Villiers-en-Argonne, son village natal de Lorraine, elle rêvait de devenir institutrice.
维利耶-阿尔贡地区,她洛林的家乡时,她的梦是当小学老师。
Une petite recette qui vient de chez moi, le Sénégal.
这是来自家乡-塞内加尔的一个食。
Et puis, je suis assez chauvin, donc je suis assez sympa avec les...
然后也挺爱家乡的,所以对这些。
J'espère que vous avez apprécié passer cette journée avec moi dans ma ville natale.
希望你们喜欢和一起的家乡度过的这一天。
Enfin, enfin, je vous fais une vidéo dans ma ville natale, Toulouse.
终于,终于的家乡图卢兹为你们拍摄视频了。
Et même loin des leurs, elles ne rateraient pour rien au monde Thanksgiving.
即使远离自己的家乡,她们也不会错过感恩节。
D'ailleurs, j'ai une petite amie au pays, et j'ai bien envie de revoir ma doudou.
况且 家乡还有个女朋友 而且见到的心上人。
Bon retour dans vos belles régions respectives et à bientôt j'espère en Top Chef.
祝你们顺利回到各自的家乡,希望快能《顶级厨师》中再次见到你们。
Très bien, Damien met sa personnalité et son terroir dans sa recette.
非常好,达米安将个人特色和家乡风味融入了他的菜肴。
On en a même repérés à plus de 250 kilomètres de leur terre natale.
它们甚至被发现离家乡250多公里的地方。
Vous étiez blanchisseuse dans votre pays, n'est-ce pas, ma petite ?
以前您家乡时做过洗衣妇,对吧,小姑娘?
En 2009, Jan, lui aussi, décide de rentrer au pays.
2009年,简,他也一样,决定回到家乡。
Quant aux artisans, la moitié d'entre eux se forme loin de chez eux.
至于工匠,其中一半远离家乡的地方训练。
Je viens du Cameroun, et maman, elle tenait vraiment à créer un esprit de famille.
的家乡是喀麦隆,的妈妈非常建立家庭精神。
Je me crois toujours chez moi!
“总以为是的家乡呢!”
C’est le Nord, tu sais. Et quel est le climat en hiver dans votre pays natal.
你知道,这就是北方嘛。那你的家乡冬天的气候怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释