Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离开家。
Son lieu de naissance se trouve reculé.
他的家很偏僻。
En hiver,on fait un froid vif chez mon pays natal.
我的家冬天极其地冷。
Ici en hiver il fait aussi froid qu’au pays natal.
这里的冬天像家冷。
Au pays de mon père on voit des bois sans nombre.
在父亲的家树木漫山遍野。
Il se passe d'importants changements dans mon pays.
我的家正发生巨大的变化。
Ma ville natale est un grand producteur d'oranges.
本人家是个较大的柑桔生地。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz.
在我们家,麦子长得比稻子好。
Fuji rouge pomme est ma ville natale, les principales industries.
红富士苹果是我家的主要业。
Savez-vous le code postal de ton ville natale?
你知道你家的邮政编?
Et alors, t'as pas appris à dire merci dans ton pays ?
么,你在你的家没有学会说谢谢?
Mon pays natal abonde en céréales.
我的家盛粮食。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是无知,他的家是科学。”
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有天她回到家,她会去看望以前的老师们。
Feraient la loi dans nos foyers!
在我们的家订下了法律!
Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.
就这的,家人民和其总统似乎在手拉手地与时俱进。
Un programme intitulé « Books for Motherland », axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向家捐书”的重点是扫盲。
Toutefois, beaucoup n'ont pu retourner chez eux.
尽管如此,仍有许多难民无法返回家。
Le retour des réfugiés et des déplacés pose d'énormes difficultés.
难民和流民返回家,带来许多巨大的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le mal du pays ?
你怀念乡吗?
Quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
你乡现在天气如何?
Dans ma ville natale, il fait toujours beau et chaud !
在乡,天气晴朗炎热!
Quant aux artisans, la moitié d'entre eux se forme loin de chez eux.
至于工匠,其中一半在远离乡地方训练。
Nanjing est ma ville natale, une ville moderne qui a gardé un charme traditionnel.
乡南京,一座古韵今风交融城市。
Une petite recette qui vient de chez moi, le Sénégal.
这来自乡-塞内加尔一个食谱。
Et même loin des leurs, elles ne rateraient pour rien au monde Thanksgiving.
即使远离自己乡,她们也不会错过感恩节。
On en a même repérés à plus de 250 kilomètres de leur terre natale.
它们甚至被发现在离乡250多公里地方。
En 2009, Jan, lui aussi, décide de rentrer au pays.
2009年,简,他也一样,决定回到乡。
J'avais besoin de retourner aux sources.
要回到乡。
La région lyonnaise vu que c'est de là où je viens.
里昂地区,因乡。
Et puis, je suis assez chauvin, donc je suis assez sympa avec les...
然后也挺爱乡,所以对这些。
J'espère que vous avez apprécié passer cette journée avec moi dans ma ville natale.
希望你们喜欢和一起在乡度过这一天。
Je viens du Cameroun, et maman, elle tenait vraiment à créer un esprit de famille.
乡喀麦隆,妈妈非常想建立庭精神。
Je me crois toujours chez moi!
“总以在乡呢!”
Enfin, enfin, je vous fais une vidéo dans ma ville natale, Toulouse.
终于,终于在乡图卢兹你们拍摄视频了。
Vous étiez blanchisseuse dans votre pays, n'est-ce pas, ma petite ?
以前您在乡时做过洗衣妇,对吧,小姑娘?
Très bien, Damien met sa personnalité et son terroir dans sa recette.
非常好,达米安将个人特色和乡风味融入了他菜肴。
D'ailleurs, j'ai une petite amie au pays, et j'ai bien envie de revoir ma doudou.
况且 在乡还有个女朋友 而且很想见到心上人。
Bon retour dans vos belles régions respectives et à bientôt j'espère en Top Chef.
祝你们顺利回到各自乡,希望很快能在《顶级厨师》中再次见到你们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释