有奖纠错
| 划词

On l'a rétabli dans son emploi.

人家已经使复职了。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与同事们不同是,没有被复职

评价该例句:好评差评指正

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解职内阁官员又予复职

评价该例句:好评差评指正

La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.

因此,该工会使该罪犯复职申请被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante et un Serbes du Kosovo ont été réintégrés et ont touché l'intégralité de leurs arriérés de traitement.

迄今已有51名科索沃塞族人复职,并支领了工资。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur demande réparation, y compris une déclaration de violation de ses droits, sa réintégration et une indemnisation.

4 提交人寻求救济,包括宣布权利遭到侵犯、复职偿。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été réintégrés dans leurs fonctions à la suite de décisions de tribunaux nationaux qui leur étaient favorables.

由于国内法庭作有利判决,有些警察已经复职

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, s'ils sont exonérés, ils doivent être rétablis dans leurs fonctions et obtenir toutes les excuses qui s'imposent.

反过来,如果证明们无罪,那么就让复职,真诚地向们道歉。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les recours dont dispose ce système, on trouve l'indemnisation et la réintégration dans l'emploi en cas de licenciement abusif.

在该系统内,可采用救措施包括赔偿和复职(在没有合理理由而被解雇情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Six fonctionnaires ont été rétablis dans leurs fonctions, bien que certains d'entre eux soient encore confrontés avec des allégations d'irrégularités de gestion, qu'ils contestent.

中6名工作人员已经复职,尽管们当中有些人仍然面着管理不善指控,们正提质疑。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les magistrats de la Cour suprême, qui viennent d'être libérés, un groupe d'experts examine actuellement la question de leur réintégration.

关于已被释放高等法院法官们,巴基斯坦指,一个专家委员会正在复职问题进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.

雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent toutefois avoir la possibilité de s'opposer à leur destitution dans des procédures offrant des garanties d'indépendance et d'impartialité, en vue de solliciter leur réintégration.

们必须给予机会,在符合独立和公正标准程序中自己被解职提质疑,以争取复职

评价该例句:好评差评指正

Au moins un fonctionnaire (le Directeur de la chaîne de responsabilité) a été suspendu pour deux mois, mais il sera apparemment autorisé à reprendre ses fonctions.

至少有一名工作人员(保管经理)已经停职两个月,但似乎还会复职

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, étant donné la « mauvaise volonté » de l'administration de se conformer à ladite décision, l'auteur s'est adressé à la section des requêtes du Conseil d'État afin d'être réintégré.

随后,由于政府不愿遵守该裁决,提交人又向最高行政法院索赔申诉分庭提上诉,要求复职

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, étant donné la «mauvaise volonté» de l'administration de se conformer à ladite décision, l'auteur s'est adressé à la section des requêtes du Conseil d'État afin d'être réintégré.

随后,由于政府不愿遵守该裁决,提交人又向最高行政法院索赔申诉分庭提上诉,要求复职

评价该例句:好评差评指正

Comme exemple, il précise la procédure permettant la réintégration ou indemnisation des personnes ayant fait l'objet de mesures administratives de licenciement pour des faits liés à la tragédie nationale.

作为例子,缔约国具体指了由于这一全国悲剧而被通过行政措施革职复职或获得赔偿程序。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure simplifiée a été mise en place en vue de leur réintégration après que des plaintes ont été déposées concernant des retards imputables à la procédure suivie à l'échelon municipal.

在市镇一级程序性延误被投诉后,采纳了使这批人复职简化程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande que l'on précise le nombre exact de femmes magistrates en exercice, et si les magistrates ayant démissionné lors de la crise en question ont été rétablies dans leurs fonctions.

她问该国有多少女法官,又在那场危机中辞职女法官有多少被复职了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Si B.al-Assad est réintégré, c'est d'abord parce qu'il a survécu et que, sur le terrain, il a gagné la guerre.

- 如果 B.al-Assad 复职, 那主要是因为他来,并且地面上战争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Si Bachar el-Assad est réintégré, c’est d’abord parce qu’il a survécu et que sur le terrain il a gagné la guerre.

如果巴沙尔·阿萨德复职,主要是因为他来, 并且实地战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接