L’attestation du TEF est valable partout dans le monde et dans toutes les universités francophones.
TEF证书界各地以及法语地区的大学都是有效的。
C’est une Québécoise qui a travaillé dans le monde entier.
她是个魁北克人,但界各地都有演出。
Dans toutes les régions du monde, réseau d'agents pour les clients à payer des services.
公司界各地都有网络式的代理,可为客到付服务。
Comme la technique a fait de grands progrès, nous pouvons téléphoner partout dans le monde.
正因为技术取得了巨大的进展,我们才能界各地打电话。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和静默,带领听众游走界各地的中。
L'accès aux communications est devenu essentiel pour les missions de l'ONU partout sur la planète.
获得通信的能力对于联合国界各地的特派团至关重要。
Plusieurs dizaines d'organismes des Nations Unies sont actifs de par le monde.
几十个联合国机构界各地积极开展活动。
Ces efforts se poursuivent à travers le monde.
这些工作继界各地开展。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,界各地广泛生产。
Dans un trop grand nombre de conflits dans le monde, ces crimes restent totalement impunis.
界各地的许多冲突中,犯下这些罪行时依然完全不受到惩罚。
ONUSIDA a de nombreuses opérations en cours dans différentes régions du monde.
艾滋病规划署界各地展开很多干预活动。
Des activités comparables ont eu lieu dans plusieurs autres villes à travers le monde.
界各地其他几个城市举行了类似的活动。
En outre, chaque année un programme de formation régional a lieu dans une région différente.
此外,每年也界各地主办区域培训方案。
Néanmoins, les terroristes continuent de semer le deuil et la tragédie dans le monde entier.
然而,恐怖分子仍不断给界各地的人民带来不幸和灾难。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵界各地的武装部队当兵。
Chaque année, l'Union organise un congrès dans un pays différent.
国际律师联合会界各地不同地方组织并举行年度大会。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继界各地蔓延。
Nous approuvons la création de zones exemptes d'armes nucléaire à travers le monde.
我们欢迎界各地建立无核武器区。
L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.
联合国界各地努力防止冲突并建设和平。
Dans un trop grand nombre de conflits, ces violations continuaient d'être commises en toute impunité.
界各地许许多多冲突中,这些罪行的行为人依然完全不受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un jour, elle donnera des concerts partout dans le monde.
终有一天,她会在世界各地开音乐会。
On va trouver des gens qui vont venir un peu danser, chanter dans le globe.
我们要,找到在世界各地唱歌跳舞人。
Je suis Fab DS et je teste les choses fun à faire autour du monde.
我是Fab DS,我在尝试世界各地有趣事情。
Il provient de la culture du pavot, plante très répandue dans le monde.
它源自罂粟,这是一种在世界各地广泛植物。
Et permet de produire et vendre dans le monde entier.
并允许在世界各地生产和销售他们产品。
On le retrouve dans le monde, on l'exporte.
它在世界各地都有,我们有出口它。
LA PREUVE ! Il part en vacances tout le temps au bout du monde !
明!他一直都在世界各地旅游!
Ils vont faire de nombreuses conférences de presse dans le monde entier.
他们将在世界各地举行许多新闻发会。
Il en existe plus de 90, répartis aux quatre coins du globe.
有90多个研究所,在世界各地。
La guerre, le meurtre, et même l'inceste, se répandront partout.
战争、谋杀,甚至乱伦,都会出现在世界各地。
En Inde et dans le monde, l'émotion est immense.
在印度和世界各地,人们情绪都很高涨。
À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.
从1970年起,由于嬉皮士存在,他们在世界各地传播。
En 1835, le pape Grégoire IV ordonne que cette fête soit célébrée dans le monde entier.
在1835年,教皇格雷戈里四世下令在世界各地庆祝这个节日。
4 000 manifestations en France et à travers le monde, du 14 au 16 octobre 2005.
从2005年10月14日至16日,在法国和世界各地共举行4000次游行。
Patreon de Français Authentique qui soutiennent le projet, qui m'aident à me développer dans le monde entier.
Patron项目上所有对地道法语资助者,该项目帮助我在世界各地发展。
Il y a 167 Géoparcs mondiaux UNESCO, ils se trouvent aujourd'hui dans 48 pays autour du monde.
现在有167个联合国教科文组织全球地质公园,它们现在散在世界各地48个国家。
Elle se tient un peu partout dans le monde. C'est même possible de l'organiser dans ta ville!
她站在世界各地。甚至可以在你所在城市举办!
Ça n'a pas empêché la fête de la musique de s'exporter un peu partout dans le monde.
这并没有妨碍音乐节在世界各地得到推广。
Je m'appelle Bruno et ça fait plus de 10 ans que je parcours notre belle planète, non stop.
我名字是鲁诺,我已经在世界各地旅行了10多年,而且一直不停地在旅行。
En effet, comme partout, les enfants ont le réflexe d'aller vers leur mère d'abord pour tout et pour rien.
其实,在世界各地,孩子们有什么事情都会条件反射地先去找妈妈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释