有奖纠错
| 划词

En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.

第三,必须认真实施援助理念。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与内部规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Ce système prévoit une procédure normalisée qui est à la fois uniforme, prévisible et rigoureuse.

该系统提供统一、和彻底标准化程序。

评价该例句:好评差评指正

Le plus alarmant est que cette crise est prévisible et évitable.

最令人惊讶是,这是一种危机。

评价该例句:好评差评指正

Avec le nouveau Fonds consacré aux secours d'urgence, nous aurons peut-être un financement plus prévisible.

由于有了新急基金,我们能会有更资助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le SPFO continuera d'être nécessaire pour certaines utilisations critiques dans un proche avenir.

因此,在将来仍有必要保留一些关键用途。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan est la seule voie disponible et prévisible vers la réunification de Chypre.

这项计划是唯一行和通往塞浦路斯统一之路。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de poursuivre ces opérations dans un avenir proche.

将来,将继续在该地区展开这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à fournir aux pays pauvres une assistance au développement régulière, prévisible et substantielle.

是向穷国提供稳定和大量发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Cela restera probablement le cas pendant un certain temps.

未来,这种情况很能继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne l'importance de ressources suffisantes, stables et prévisibles pour les mesures de prévention.

“安全理事会确认,采取防性行动必须有足够、稳定和资源。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources prévisibles et stables dans un cadre pluriannuel s'imposent donc.

因此,需要多年期框架内和稳定资金。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles ressources internationales prévisibles sont nécessaires à un partenariat mondial pour le développement.

全球发展伙伴关系需要新国际资源。

评价该例句:好评差评指正

Un financement prévisible et stable est nécessaire pour mener à bien les programmes de déminage.

稳定、资金对有效开展扫雷方案来说是必要

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans l'avenir proche, il est essentiel que l'assistance soit maintenue et qu'elle soit généreuse.

但是,继续提供慷慨援助在未来仍至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce lien sera encore renforcé dans un avenir prévisible.

我们认为,这种联系在将来将继续提到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il est reconnu qu'une planification à long terme nécessite des contributions précoces et prévisibles.

会上承认,要进行长期规划,就需要有尽早承诺捐助。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和反倾销机制。

评价该例句:好评差评指正

L'aide extérieure continuera donc de jouer un rôle très important dans les années à venir.

为此,在将来,外部支持和支助仍将是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que cette situation change dans un avenir prévisible.

这一立场在未来不会改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Si le remplacement par qui s'annoncent est possible.

如果用预见来代替是可能

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

学把类看做一种预见生物吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des inondations malheureusement prévisibles, pour certains riverains.

- 不幸是,一些居民预见洪水。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Et pourtant, c'est le langage des armes qui s'impose une nouvelle fois, quand il n'y a aucune solution politique possible ou prévisible.

然而,当没有可能或预见政治解决办法时, 武器语言再次上风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une révolte prévisible: le renseignement américain dit en avoir été informé il y a plusieurs jours déjà mais personne n'imaginait ce dénouement.

一场预见叛乱:美国情报部门表示,几天前就已获悉这一情况,但没有想到会出现这样结果。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À partir des prévisions de développement de l’activité aérienne, le plan d’exposition au bruit définit entre autres l’extension prévisible des infrastructures et les procédures de circulation aérienne.

根据航空活动预测发展,除其他外,露计划应确定基础设施和空中交通程序预见扩展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais au-delà des déclarations du président et de la réaction très prévisible de partis islamistes, aucune directive nationale n'interdit formellement de célébrer cette journée des amoureux.

但除了总统明和伊斯兰政党非常预见反应之外,没有任何国家指令正式禁止庆祝这个恋日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous faites ça, si le gouvernement chez vous fait ça, les gens vont en subir les conséquences et vont pâtir de cette diminution prévisible des protections.

如果您这样做,如果您所在国家/地区政府这样做,们将遭受后果,并将遭受预见保护减少。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président américain Barack Obama a indiqué mercredi à l'Académie militaire de West Point qu'il considérait que dans l'avenir prévisible, le terrorisme resterait la menace la plus directe pour les Etats-Unis, à l'intérieur du pays comme à l'étranger.

4.美国总统奥巴马周三在西点军校表示,他认为,在预见未来,恐怖主义仍将是国内外对美国最直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接