Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照我自己意思, 我就会。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了就吃点药,要就看医生。
Il va courir dès qu'il a le temps.
一有时间就会跑步。
On va bientôt faire du ski.
我们很快就可以滑雪了。
J'irai quand j'en aurai envie.
我想时候就会。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉是怎样人, 就怎样对待。
Je ne compte pas les nuits blanches que ces recherches m'ont coûtées .
我为从事这些研究熬了多少夜就算它了。
La cantine ? A cette heure-là ? mais pourquoi faire?
几点呀就食堂,搞什么猫腻?
Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?
怎么!明天就度假?您收拾行装了吗?
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
。一定吧,心情好话我就。
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想哪儿,就哪儿,想什么时候,就什么时候。
S’il y avait du soleil demain , nous irons nous promener en forêt .
如果明天出太阳, 我们就森林散步。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干完活就看电影。
Tu peux acheter une moto à condition qu'elle ne soit pas trop chère.
只要摩托车太贵,您就买一辆吧。
Si vous croyez qu’il faille le faire, nous le ferons.
如果你认为必要话,我们就做。
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们就订票。你要单程票还是往返票?
Je vais au travail sans manger qch.
我什么也没吃就上班。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟作答复,我们就只好咨询其律师。
Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinema.
要是我有时间,我就看电影了。
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我就订票。你们要单程票还是往返票?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.
只要想就可以去看落日的余晖。
Quand il fait beau, ils vont souvent voir des amis.
天气好的时候,他们就去看望朋友。
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez.
当然。如果你们想们现在就去。
Ah bah, je veux voir ça. On y va tout de suite.
!要去看个究竟。们现在就去。
Parce que si ça continue, je vais finir par porter plainte!
因为你们这样的话,就去投了!
J'irai à la chasse et vous m'attendrez en brodant au coin du feu.
去打猎,你就在火炉旁边刺绣边。
Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.
于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。
Quand je pense qu'elle est partie au Mexique sans moi.
当想如果没有的话,她就会去墨西哥了。
Ne t'en fais pas, tu récupèreras ton papier plus tard.
不用担心,你待会就去把纸拿回来。
À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.
“富了就可以去买别的星星,如果有人发现了别的星星的话。”
Et si je n’en avais pas parlé, tu allais en classe sans l’avoir fait.
如果什么都不说,你作业都没完成就去上课。
Comme tu le sais, j'ai l'intention depuis longtemps de faire une visite en France.
如你所知,很长时间以来就有去法国参观的愿望。
Oui, juste après mon bac, je suis partie à Londres pour perfectionner mon anglais.
对,高中之后,就去了伦敦,为了改善的英语。
Nous avons alors quitté la gare puis nous sommes allées chez elle.
们就这么离开了火车站然后就去了她家。
Il ne va rester ici qu'une journée, après, il part à Madrid.
他只在这待一天,然后,他就出发去马德里。
Et comme je voulais connaître l'entreprise le plus possible, je suis parti la visiter.
由于想尽可能地了解这家企业,就动身去参观。
Si tu as mal aux dents, va chez le dentiste.
如果你牙疼,就去看牙医。
Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.
如果你要取回车,你就得去芒特的存放场。
On ne s'est pas trop pris la tête pour aller travailler à l'école.
们没有在造型上太费心思就去上学了。
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez. On pourra même y manger !
当然。如果你们想们现在就去。们可以在那里吃午饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释