有奖纠错
| 划词

La situation qui règne en Palestine occupée, notamment à Gaza, ne peut plus être ignorée.

不能继续无视被占领巴勒斯坦特别是加沙的局势了。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, après ce temps-là, l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du non-acquittement par l'Iraq de ses obligations.

因此,超过这种时点以,伊拉克对科威特的入侵和占领不能视为伊拉克不支付其义务的直接原因。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère toutefois qu'à partir du prochain rapport, on n'omettra plus de mentionner la situation illégale et tragique des enfants vivant sous occupation étrangère, en particulier dans les territoires palestiniens occupés.

不过,她希望下次报告不要外国占领下的儿童,特别是巴勒斯坦被占领土儿童的不公正悲惨境况。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.

过了这段时间,小组确定,就不能将入侵和占领视为伊拉克买方不还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用的直接原因了。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a notamment proposé et cela est important, que le processus de démarcation de la frontière se fasse en cinq étapes, en commençant par la frontière maritime et la frontière terrestre au nord, avant de poursuivre vers la région de Deir al-Ashayr.

此外关于沙巴阿农场地区,叙利亚同意的条件是,在公正、全面的和平协定达成以定被占领地区的边界。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, Israël fait valoir qu'il ne peut plus être considéré comme une puissance occupante pour les territoires de la zone A dans lesquels réside la majorité de la population palestinienne, du fait que le véritable contrôle de ces secteurs a été remis à l'Autorité palestinienne.

特别是,以色列表示,对于容纳了多数巴勒斯坦居民的“A”区,以色列不应被认为是占领国,因为对这些地区的实际控制已经转交给巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Israël a eu recours à une politique de répression et de tueries contre le peuple palestinien sans défense et a occupé à nouveau les villes palestiniennes et les a isolées en les déclarant zones militaires, dans une tentative claire d'embraser la région entière, ce qui aurait des répercussions, certes encore inconnues à ce jour, qui à coup sûr menaceraient la paix et la sécurité internationales.

以色列对手无寸铁的巴勒斯坦人民使用压制和杀害政策,并一次占领巴勒斯坦城市,通过将他们宣布为军事区的方式将其孤立,显然企图将该地区推向全面战争,其果虽然目前无法知晓,但肯定会危及国际和平和安全。

评价该例句:好评差评指正

Trop c'est trop : trop de morts et de destruction pour le peuple palestinien; trop de harcèlement de civils - femmes, enfants et vieillards; trop de répression de leurs droits; trop de démolitions de leurs foyers et de destructions de leurs fermes; trop de constructions illégales de colonies de peuplement sur les terres palestiniennes; trop d'intimidation et de rudoiement des civils palestiniens par les soldats et les colons au nom de la sécurité; et trop de cette occupation interminable des terres palestiniennes.

巴勒斯坦人民不能遭受更多的死亡和破坏;包括妇女、儿童和老人在内的平民不能遭受更多的侵扰;他们的权利不能受到镇压;他们的房屋不能被拆毁、他们的农场不能被推倒;不能在巴勒斯坦领土上建造非法定居点;士兵和定居者不能以安全为名恐吓和欺负巴勒斯坦平民;不能长期占领巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la force par Israël, les exécutions extrajudiciaires, le lancement fréquent d'opérations et d'incursions militaires, la réoccupation temporaire des zones sous administration palestinienne, les démolitions de maisons, les bouclages, les restrictions de déplacement, l'installation de nouveaux postes avancés et l'expansion des colonies, la construction de la barrière et la réclusion du Président palestinien à l'intérieur de sa résidence pendant plus de deux ans, tout cela a convaincu les Palestiniens qu'Israël ne croyait pas en la paix et qu'en fait, il n'en voulait pas.

以色列诉诸暴力、司法外处决、频繁的军事行动和入侵、对巴勒斯坦自治地区的临时占领、对房屋的摧毁、对道路的关闭、对行动的限制、持续建立前哨基地和扩大定居点、以色列隔离墙的建筑、以及在两年多的时间里把巴勒斯坦主席的行动限制在他的工作大楼内的做法——所有这些因素都促使巴勒斯坦人深信,以色列并不真正相信和平,并不真正希望和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

Plus au nord, dans la région de Kharkiv, nous avons pu nous rendre dans des villes reconquises par l'armée ukrainienne après 3 mois d'occupation.

往北,在哈尔科夫地区,我们能够参观乌克兰军队在占领 3 个月后重新征服城镇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une fois de plus, les Hospitaliers sont rattrapés par l'Histoire : en France, où l'Ordre possède plus de commanderies qu'ailleurs en Europe , la Révolution s'en saisit en 1792.

但医院骑士团一次被历史所取代:在法国,骑士团官比欧洲其他地方多,1792年法国大革命占领了骑士团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接