有奖纠错
| 划词

Je préfère les couleurs vives. N’avez-vous pas de bleu ou de rouge ?

我更喜欢一点颜色。你们没有蓝或红吗?

评价该例句:好评差评指正

La lumière provenait exclusivement d'un néon allumé 24 heures sur 24, qui était situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

牢房门24小时莹光灯提唯一照明。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette limite, un système de voyants lumineux a été mis en place à la tribune des orateurs; il fonctionnera comme suit : un voyant vert s'allumera au commencement de la déclaration de l'orateur; un voyant orange s'allumera 30 secondes avant la fin des sept minutes; un voyant rouge enfin s'allumera à l'échéance du délai de sept minutes.

关于时间发言者讲台安装了一个灯光系统,其功能如下:发言者开始发言后亮绿灯;7分钟结束前30秒钟,橙色灯;超过7分钟后,亮红灯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

De rien. Mais puisque c’est fini, comment se fait-il que la salle soit encore éclairée ?

“没有什么。但既然完结,大厅里怎呢?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient séparés par la seule lampe allumée de la pièce, sur le bureau.

只有一盏台灯把他俩隔开。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il y a aussi des fruits, et toute la famille se réunit admirant la pleine lune dans le ciel.

再配上新鲜水果,一家人围坐一起,欣赏填上又圆又满月。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Je préfère les couleurs vives. N'avez-vous pas de bleu ou de rouge ?

我更喜欢一点颜色。你们没有蓝色或红色嘛?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il eut fait une centaine d’enjambées, le jour, qui commençait à se lever, l’aida.

当他跨出百步左右以后,开始天色帮助他。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Eh bien, des projecteurs très puissants placés à l’avant de l’appareil percent la nuit noire des profondeurs.

好,潜艇前面非常探照灯穿破深海黑暗。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.

家里和门上都贴满祝福装饰,这些装饰通常红色

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et regardez donc une salle de restaurant, le nombre d’écrans allumés qui s’incrustent dans les conversations.

我们看看一间餐厅里,屏幕也取代对话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses épaulettes étaient plus brillantes, parce qu’elles étaient neuves.

肩章比别人,因为

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.

如白昼照明盛大喜宴不可缺点缀品。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tout était éclairé, les moindres recoins, et Notre Sapin énorme trônait, sentant si bon la bougie et le pin !

一切都明亮,甚至最隐蔽角落都,我们那颗巨大圣诞树被摆位置,蜡烛和松树遥相呼应!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous le soleil qui s'éclaircissait petit à petit, un paysage pastoral ouvrit les bras pour les accueillir.

渐渐起来太阳下,这片幽静田园像对他们张开怀抱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry cilla. Les yeux de Rogue étincelèrent.

哈利眨眨眼睛。斯内普眼睛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'autre était grand, rond comme une pièce de monnaie et d'un bleu vif, électrique.

另一只眼睛却很大,圆圆的像一枚硬币,而且一种鲜明蓝色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’accotai aux parois et je me traînai par les coursives jusqu’au salon qu’éclairait le plafond lumineux.

我扶着墙,沿着通道走到着灯光客厅。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Noirtier étincelèrent, d’Avrigny se rapprocha.

诺瓦梯埃眼睛一下,阿夫里尼先生走到老人身边来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De derrière la porte, lui et son interface semblaient flotter dans l'espace en dehors du vaisseau.

以至从门这边看去,他仿佛悬浮于飞船外太空中,与他一起悬浮着有一块操作界面。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc, si vous avez l'habitude d'utiliser votre iPhone à l'extérieur, vous aurez un bien meilleur affichage.

如果你有户外使用iPhone习惯,那么你将拥有更好屏。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer basse était là-bas, très loin, derrière cette plaine gluante de varechs, d’un vert luisant et noir.

退潮海已经出去很远,退到这片长满粘糊糊绿色和黑色海藻平坦地后面。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La patrouille, aux bandages d'un blanc éclatant, reprit sa marche.

巡逻队带着白色绷带,继续行进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接