有奖纠错
| 划词

Les nations qui refusent de se soumettre à ce modèle sont diabolisées.

顺从该模式就受到咒骂。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité ou le refus des gouvernements d'accéder à la demande générale a entraîné le recours à la répression.

政府愿意顺从公众要结果就是镇压。

评价该例句:好评差评指正

Le développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.

顺从鬼火,永远在我们眼前跳动但始终难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Billet politique

Et n'allez surtout pas y voir une façon pour lui de contourner les fiefs insoumis ou RN qui pourraient vouloir le remplacer en 2026.

而且,千万别认为这是他想绕过那些顺从民联盟(RN), 后者可能在2026年试图取代他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Par exemple, un Jonas, comme dans la Bible, c'est un homme qui a désobéi à Dieu : lorsqu'il monte sur un bateau, une tempête éclate, c'est une menace pour tous, et donc il faut le jeter par-dessus bord.

例如,像《圣经》中约拿一样,他是一个顺从人:当他登一艘船时,就会引发暴风雨,对所有人构成威胁,因此必须把他扔下海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接