有奖纠错
| 划词

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着滑雪。

评价该例句:好评差评指正

Je n'admets pas que l'on soit en retard.

有人迟到。

评价该例句:好评差评指正

Hé, l'ami ! on ne passe pas.

“喂,朋友!过!”

评价该例句:好评差评指正

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近人。、妄证、毁谤人。

评价该例句:好评差评指正

Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.

古巴音乐家进入美国市场。

评价该例句:好评差评指正

L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.

随后警告他站着动。

评价该例句:好评差评指正

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est illégal en Irlande, sauf lorsque la vie d'une femme est gravement menacée.

在爱尔兰,人工流产是不合法的,除分娩会严重危害产妇的生命,否则堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.

以色列国防军80%的转诊病人转诊。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.

此项任务常艰巨,功,失败。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.

实行外交保护权利的次数不致常频繁,但不应该一概利用。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.

据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说报告此事。

评价该例句:好评差评指正

Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.

在受到强奸之后,受害人被警告说将此事透露出去。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.

经明确同意,她们拥有任何写作材料。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.

此种情形下如果采取集体反措施,似乎不妥。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son arrestation, M. Mori n'a eu le droit de voir sa famille que deux fois.

自他被捕以来,Mori先生除了两次之外,一直他见家人。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies se sont également vu refuser l'accès dans tout le Nord-Soudan.

仍然联合国各机构出入整个苏丹北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Aucun d'entre eux n'a été autorisé à quitter la maison ni à téléphoner.

任何家庭离开房屋或打电话。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible d'utiliser la religion à des fins destructrices.

利用宗教从事破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étroitement surveillé pour m'empêcher d'entrer en contact avec le monde extérieur.

我受到严格控制,我同外界接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


falsification, falsifié, falsifieateur, falsifier, falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Fausse lettre, dit Porthos ; nous n’avons pas été consignés.

“这是假信,”波托斯说,“我们没有受罚不许出门。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.

不许你出来,你就不出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment donc ! je vous en prie.

不许可呢!我请您再来。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.

够了!我不许你这样对Sam说话。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ... euh ... OK. D'accord! Mais pas de blagues, hein?

好吧… … 呃… … 好吧。行吧!但是不许开玩笑,嗯?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme avec les exercices de maths, les élèves n’avaient pas le droit à l’erreur.

和数学练习一样,学生不许出错。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.

当她转过来时,谁都不许

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous demande de ne rien dire à personne.

我要求你不许对别人说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁口气说道。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.

命令不许有任何例外。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.

原则上,老人不许去送殡,只许参加守灵。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Vous les bougnouls, plus un mot dans votre charabia.

你们两个,不许用你们难懂话交流。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我不许你诽谤我妻子和我侄子!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les lois de police défendent le tapage nocturne.

警察局不许人家黑夜高声大气闹。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Il ne faut rien jeter dans la nature ! Mettez vos déchets dans vos sacs.

不许在大自然中扔垃圾,把你垃圾放在自己

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说过彼此之间不许用过去时说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

On n’accorda pas vingt-quatre heures de répit au commandant Farragut.

大家要法拉古司令宫立即出发,二十四小时迟延都不许可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Duel de sorciers. Baguettes magiques uniquement, pas de contact physique.

巫师之间决斗。只用魔杖—— 不许接触。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu n'es pas avec les préfets, aujourd'hui, dit George. Noël, c'est une fête de famille.

“而且你今天不许和级长们坐在一起,”乔治说,“圣诞节是全家团圆日子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Déliez monsieur, dit Javert, et que personne ne sorte !

“替这位先生解开绳子!”沙威说,“谁也不许出去。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接