有奖纠错
| 划词

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

评价该例句:好评差评指正

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而在实践中并非总有这样选择。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先你们谅解合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使一个预先设计方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

评价该例句:好评差评指正

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在预先通知规定范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先代表们合作。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然经常在没有预先警告情况下袭击我们。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引似乎预先决定了协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定篇幅内。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'approche de précaution a également été soulignée.

此外,预先防范方针重要作也得到了强调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Ce viticulteur bio avait refusé de traiter préventivement ses vignes aux pesticides.

这位有机酿酒师拒绝用农药预先处理他葡萄藤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien se précipita dans ses bras, réellement sans projet et hors de lui.

于连一下扑到她怀里,的确是没有预先计划,是不由自主地。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Donc vous l'aurez compris, on oublie les fruits et légumes préemballés !

所以你,忘掉预先包装水果和蔬菜吧!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.

实话实说,很难设想这些行为都是预先策划

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a accompli les tâches pour lesquelles on s'était préparés.

我们完成了预先准备任务。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.

“没有人预先征求过我意见,我对这一无所知。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les choses quelconques qui se préméditaient prenaient peu à peu on ne sait quelle étrange notoriété.

预先思考过种种琐也渐渐传开了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'erreur que l'on commet tous, c'est de croire que cette étoile pré-existait, qu'elle était là pour eux.

我们所有人都会犯错误,就是相信这颗星星是预先存在,是为他们而设

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, on vient enfourner dans un four donc préchauffé

接下来,把盘预先加热过烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bruno Viallat commence par mixer les petits pois précuit, qu'il passe ensuite au tamis afin d'enlever les peaux.

布鲁诺-维拉特首先将预先煮好豌豆混合起来,然后通过一个筛来去除豌豆皮。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il est connu pour éviter les inspections fixées d’avance, favorisant plutôt les visites impromptues.

众所周知,它避免预先确定视察,而倾向于即席访问。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est des têtes de Turcs mais désignées d'avance.

这些都是预先指定替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Donc le grand autre de Lacan, il préexiste.

因此拉康“大他者”是预先存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Les routes qui ne sont pas pré-empruntées, ça glisse tout de suite.

- 未预先选定道路会立即打滑。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Dans ce deuxième modèle, la place accordée à la préconstruction des significations est prépondérante.

在这第二种模式中,意义预先建构占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette hausse, il ne peut pas la répercuter car ses prix de vente sont fixés à l'avance.

- 这种增加,他不能传递,因为他销售价格是预先确定

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

C'est que pour Lacan, il y a pas mal de signifiants de l'idéal du moi qui préexistent.

这是因为对于拉康来说,有相当多自我理想能指是预先存在

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour la sauce, mettre de l'huile dans une cocotte et faire revenir les carottes préalablement râpées, ainsi que le cèleri râpé.

对于调料,在炖锅里油且再预先磨碎胡萝卜,还有磨碎芹菜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il a un truc, il ferme ses cavités qu'il a pris soin au préalable de remplir d'eau.

但它有一个技巧,它会关闭预先注满水空腔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Là, ils ont une balance à disposition et ils repartent avec la quantité qu'ils ont définie à l'avance.

在那里,他们有一个可用秤,他们带着预先定义数量离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接