Le rouge lui monte au visage.
一阵红晕升上她的颊。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到午饭的时候,他已经显得精力,颊通红.
J'aimerais être une larme pour naître dans tes yeux, vivre sur tes joues et mourir sur tes lèvres.
想成为一滴泪,生你的眼中,长你的颊,死你的双唇。
Fais-moi des bisous.
颊上亲几下。
J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.
部好像被─道道深陷、干燥皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来轮廓,只是质地却改变le。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.
他扬起脸,任凭雨水在他的颊上流淌。
Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.
突然, 星期五跑出去了,在大雨中淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的颊上流淌。他走近鲁滨逊。
Teresa la prit dans ses bras et l’embrassa sur les joues.
特蕾拥入怀里,吻了吻的颊。
Elle embrassa Percy sur la joue et celui-ci s'éloigna.
亲过珀西的颊,珀西就走开了。
La joue de Marius touchait la sienne et s’y collait, étant sanglante.
马吕斯的颊靠着他的颊并贴在上,而且在流血。
Elle se pencha et l'embrassa sur la joue.
俯身亲了亲他的颊。
Des larmes coulèrent à nouveau dans sa barbe et Dumbledore se leva.
又有许多眼泪顺着颊滚落,渗的胡子里。
Il pouvait sentir ses longs cheveux soufflés par le vent chatouiller sa joue droite.
他感到的长发被风吹起,一缕缕撩到他的右颊上,怪痒痒的。
Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.
他那塌陷的、脉络纵横的颊涨得紫红。
Elle embrassa à nouveau Ron sur la joue, renifla bruyamment puis se hâta de sortir.
又在罗恩的颊上亲了一口,很响地抽了抽鼻子,匆匆忙忙地走出了房间。
Ô Mon Dieu ! s’écria Renée en pâlissant.
“多可怕呀!”蕾妮惊叫了起来,本来因激动而变得发红的颊变得煞白。
Elle lui tendit ses joues, il y mit deux baisers, puis s’assit sur une chaise basse.
给他伸出了颊,他在上给了两个吻,而后坐到了一张矮椅子上。
Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.
罗拉太太和罗利欧太太也在产妇的颊上重重地吻了几下。
La danse lui avait donné le teint un peu rose.
跳舞跳得颊上微微有些泛红。
Jésus-Christ a dit : Tendez l’autre joue. La voici.
‘另一边颊转向他。’在这里。”
Et une larme coula lentement sur la joue de marbre d’Enjolras.
一滴眼泪慢慢流到安灼拉那云石般的颊上。
La colère marbrait son visage de taches rouges, elle serrait les poings et tremblait de fureur.
颊上泛起了愤怒的红晕,双手捏成了拳头。气得浑身发抖。
Les traits de son visage étaient flasques, son regard brouillé.
他目光无神,颊松弛。
L'air frais du matin qui lui fouettait le visage réveilla Harry plus efficacement que le long bavardage de Dubois.
凉爽的晨风拍打着他的颊,比起伍德的长篇大论来,一下子就让他清醒多了。
La terre en été est aussi vite sèche que la joue d’un enfant.
夏天地很快被晒干,就象孩子的颊一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释