有奖纠错
| 划词

Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.

这个是在与俄罗斯总统,德米里.梅德韦杰夫面时发布的。

评价该例句:好评差评指正

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述的限发版本。

评价该例句:好评差评指正

Le Président signale que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme.

委员,该决议草案不对方案预算造成影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.

Rashkow先生此外还明确说,并没有取消大决议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金现已确保全面遵守第31号财务

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.

儿童基金同意确保遵守第15号财务第3修订版的各项要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses délégations n'ont reçu aucune version imprimée de ces avis.

另外,许多代表团没有收到空缺的书面文本。

评价该例句:好评差评指正

Les appels d'offres du Gouvernement ont été publiés dans toutes les langues officielles.

政府的采购均以各种官方语言公布。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从册中找不到合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe pour son rapport.

首先,我谨感谢林恩·帕斯科先生的

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite enfin de l'annonce aujourd'hui même de la Commission d'établissement des faits.

它还欢迎今天关于实况调查委员

评价该例句:好评差评指正

Le sixième sera de nouveau affiché, aucun candidat approprié n'ayant été identifié à ce jour.

第6个员额的征聘将重新发布,因为迄今为止没有找到合适人选。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée avait communiqué officiellement son acceptation de la proposition le 9 mai.

厄立里亚于5月9日正式:它接受这一提议。

评价该例句:好评差评指正

L'article 27 dispose qu'un État Partie peut dénoncer la Convention.

第27条关乎缔约国废除公约的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes de télévision de plusieurs pays se sont montrées très intéressées.

好几个国家的广播电台对此表现出强烈的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également d'avis que la circulaire ne constitue pas une violation de l'article 26.

我们还认为,上述也没有违反第26条。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.

这就是为什么,只提到南非荷兰语,而没有提到其它语言。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.

其次,当然具体提到了南非荷兰语。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est exposée dans le premier paragraphe.

这样做的理由已经在的第1段说明。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la circulaire indique en réalité tout le contraire.

事实上,的含义是正相反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

我们会发布一则通告。好了,你可以在诉讼上签字了。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Il s'agit d'une affaire très urgente, pouvez-vous annoncer mon appel tout de suite ?

事关一件很紧急的事,可以立刻通告我的来电吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1847, la province de Durango paie 50 pesos la tête d'Indien.

1847年,杜兰戈州发出悬赏通告:一个印第安人头50比索。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.

然后他们听到福吉的声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关死刑的通告,海格。我会读得很快。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Ron montra un avis apposé sur la porte du magasin

然而,罗恩一本正地清了清嗓子,指着糖果店大门里面贴着的一张通告

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果通告了具体日首先再次联系卖方,与他一起商定新的日

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 3 septembre 1965, le ministère de l'Éducation nationale publie dans son bulletin officiel une nouvelle circulaire sur l'apprentissage de l'écriture.

1965年9月3日,教育部在官方报告中公布了一项关学习写字的新通告

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

On est face à plusieurs textes : circulaire et décrets.

我们面临若干案文:通告和法令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

O.Véran: Une circulaire qui permet de répondre à 90 %, voire 95 % des situations.

- O.Véran:一种可以应对90%甚至95%情况的通告

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六

« Votre présence montre où sont vos priorités » , avait déclaré une porte-parole de l'actrice dans un communiqué, avant l'énoncé du verdict.

“你出现在哪儿,就表明你的优先事项在哪儿”,这位女演员的发言人在判决宣布前的一份通告中如是说。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il faut dire que l’association des maires de France (AMF), avant de se corriger, notait la même chose dans un communiqué de la fin janvier.

必须要说的是,在法国市长协会(AMF)进自我纠正之前,在一月底的新闻通告中也提到了同样的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Depuis l'arrivée de la gauche au pouvoir une circulaire de Manuel Valls de 2012...... précise les nouveaux critères de régularisation des sans papiers.

自左派掌权以来,曼努埃尔·瓦尔斯2012年发出通告......规定了使无证移民合法化的新标准。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

L'annonce 45, c'est une entreprise de 10 salariés. Elle cherche un jeune de moins de trente ans, pour visiter ses clients en France et à l'étranger. Ça vous intéresse ?

45号通告是一家有10名员工的公司。他们在找一个30岁以下的年轻人,完成拜访法国国内和国外客户的工作。对这份工作感兴趣么?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une fois à bord de ce navire, si nous ne pouvions prévenir le coup qui le menaçait, du moins nous ferions tout ce que les circonstances nous permettaient de tenter.

一旦到了那艘船上,就算我们不能事先向它通告那威胁着它的一击,至少我们可以做情况允许我们做的一切。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une notice de la police coloniale. Elle signalait l’évasion des convicts de Perth et mettait à prix la tête de Ben Joyce. Cent livres sterling à qui le livrerait.

这是一张殖民地警察局的一个通告通告上说,伯斯有一批流犯潜逃,现在通辑首犯彭·觉斯,如有人将该犯捕获,送交当局,赏金100镑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接