有奖纠错
| 划词

Un passant donne un voleur à la police.

一位路把一个小偷警察局。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德当局将该包裹西班牙当局。

评价该例句:好评差评指正

Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.

如果联合志愿署长的决定提出异议,该事项将仲裁。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un dossier avait été établi et adressé au cabinet présidentiel.

在此方面作了记录,并总统办公室。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑很少被法庭审判。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一署名,逐字记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Une maquette Alsat-1 a été offerte au Bureau des affaires spatiales pour une exposition permanente.

向秘书处外层空间事务厅了一个ALSAT-1号卫星模型以供长期展览。

评价该例句:好评差评指正

Les informations transmises par le Bureau du Coordonnateur résident donnent un aperçu de ces activités.

驻地协调员办事处所的资料这些活动作了综述。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

《民法典》已于12月民大会。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est également examinée par le Comité de la liberté syndicale de l'OIT.

这一案件也被劳工组织的自由结社委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

参谋部收集了一些样品并将其金沙萨总部。

评价该例句:好评差评指正

Il en a fait une copie et a envoyé l'original au juge d'instruction, Abou Arraj.

他复制了一份,把原带给调查法官Abou Arraj。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.

已将草案科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été présenté à un juge ni inculpé.

既未将他法院,也未他提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 19 est approuvé quant au fond et renvoyé au groupe de rédaction.

第19条的内容获得核定,案文起草小组。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement modifié sera transmis ultérieurement au Comité.

经修正的条例将在下一阶段委员会。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accusés, dont certains étaient en fuite, sont arrivés au Tribunal.

最近仍有被起诉者或逃犯被法庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a soumis à l'Assemblée un projet de loi sur la liberté d'association.

政府已将结社自由法议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.

财务报表的副本应法庭。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont d'abord soumis aux autorités compétentes puis présentés, pour approbation, au Premier Ministre.

这些报告首先被提给有关主管机关,然后再总理批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.

不经审判就被直接送交给摄魂怪的不止我一个人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous savez où est l’évêché ? lui dit-il en beau style latin, portez cette lettre à Monseigneur.

“您知道主教住在哪里吗?”他的拉丁文风格对他说,“把这封信送交主教大人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le texte sera transmis au Sénat, qui reprend ses travaux lundi prochain.

该文本将送交参议,参议将于下周一恢复工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les 2 adolescents seront présentés à un tribunal pour enfants.

- 两名青少年将被送交少年法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La rébellion Séléka demande toujours le départ du président Bozizé et qu'il soit présenté à la Cour pénale internationale.

塞莱卡叛要求博齐泽总统离开,并要求将他送交国际刑事法

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une notice de la police coloniale. Elle signalait l’évasion des convicts de Perth et mettait à prix la tête de Ben Joyce. Cent livres sterling à qui le livrerait.

这是一张殖民地警察局的一个通告。通告上说,伯斯有一批流犯潜逃,现在通辑首犯彭·觉斯,如有人将该犯捕获,送交当局,赏金100镑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils peuvent alors être libérés, ils peuvent être présentés devant un tribunal pour être jugés, ou bien leur détention peut être prolongée, à l'issue d'une audience devant un juge.

后,在法官听证会后,可以释放他们,将他们送交审判,或者延长对他们的拘留。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le deputy marshal est en fait un policier fédéral du département de la Justice, il est chargé notamment de traquer et livrer les prévenus aux tribunaux, ainsi que de protéger les juges et les témoins.

副警长实际上是司法部的一名联邦警官,他尤其负责追踪、将被告送交法庭,以及保护法官和证人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接