有奖纠错
| 划词

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Cette autre personne est un artiste, ils l'ont fait est un art.

人就艺术家,他们所作的就艺术。

评价该例句:好评差评指正

On est allé la chercher très loin, elle nous attendait ici.

我们为了找它跑了那么大老远的路,而它就一直着我们。

评价该例句:好评差评指正

Cela équivaut à un refus.

拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?

小王子,你愿意驯养爱的狐狸吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est donné, c'est pour rien!

送的, 这真便宜!

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois noté que les modalités détaillées restaient à préciser.

但委员会又做到一点细节问题,需要加以明。

评价该例句:好评差评指正

On voit donc se dessiner une culture de la protection, mais elle ne fait encore que se dessiner.

保护文化的开始——仅仅开始。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

将不力量之间的对抗。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera de disposer d'une surface brute à usage de bureaux de 4 333 mètres carrés lors du déménagement.

按空间需要量合计数计算,迁入时将占用总面积中的4 333平方米。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Comité consultatif recommande que ces deux postes soient classés au niveau proposé.

有鉴此,行预咨委会建议按提议的职接受两个员额。

评价该例句:好评差评指正

Le retard allait de 5 à 11 mois et pouvait donner une représentation inexacte des plus-values ou moins-values réalisées.

推迟结清账目的时间从5个月到11个月不可能造成错误列报出售债券投资的损益。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir qu'il s'agit là d'une discrimination, puisque, finalement, le mari bénéficie du travail non rémunéré de son épouse.

把妻子的无偿劳动给予了丈夫,构成歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ceci revient à imposer des normes encore plus élevées et à modifier les critères établis des négociations de l'accord sur les ADPIC.

把标准进一步推高了,并改变了谈判拟订该协议时确立的各种基准。

评价该例句:好评差评指正

J'aime l'marques françaises, telles que: le vin, parfum, vêtements, etc, c'est ce que je choisis une des raisons pour la France.

我很喜欢法国的品牌,例:葡萄酒,香水,服装我选择法国的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 14, la représentation des femmes à cette classe a également baissé légèrement (de 33,7 % à 33,5 %).

上文第14段所指出,妇女一职所占比例也略有下降(33.7%降至33.5%)。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si l'on invitait Israël à intensifier le blocus imposé aux Palestiniens chaque fois que ce pays fait face à un problème.

请以色列一有问题时就实行封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard ne vous aime tant?...Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le ...

小王子,你愿意驯养爱的狐狸吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers considèrent donc qu'ils ont été astreints à un travail forcé, ce qui constitue une violation du paragraphe 3 a) de l'article 8 du Pacte.

据称,强迫劳动,因此构成了违反《公约》第八条第三款(甲)项的行动。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qui me semble, et ce sera de notre faute si nous ne sommes pas là pour le recevoir. Voyons l’intérieur de la cabane.

我也这么认为,果咱们不着他过来简直太不应该了,咱们到里面去他好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Attendez moi ici les enfants je vais chercher la voiture.

孩子们在我,我去取车。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Je vous fais un bisou, un deuxième bisou et je vous attends.

亲亲你们,再亲下,我在你们发。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Vous m'attendez? Je prends les billets.

你们在我?我去买票。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Deux, répondit Julien, intimidé de voir un si grand seigneur descendre à ces détails.

“两件,”于连答道,看到这样位大贵人屈尊关心小事,不免慌乱起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, j'attends ce jour depuis si longtemps !

哦,我天等得太久了!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Ouais, c'est bon ça, attends je note.

好的,不错,下我记下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous ne croyez pas que je vais attendre là que Rusard vienne me chercher ?

“你们难道以为我会站在外面,费尔奇来把我抓住吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est ce que j’attendais depuis plusieurs mois.

是我已经了好几个月的事了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

36 ans qu'ils attendaient ce moment.

他们了36年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le frère de Shaïna attendait ce moment depuis plus de 3 ans.

夏娜的弟弟为了了三年多。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi vous craignez que ce feu ne nous annonce mauvaise compagnie ?

“那么,你认为片火光于是说有不速之客在岛上吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, j’ai du bonheur, voilà tout ; mais comment allez-vous vivre en m’attendant ?

“不,只是我比较幸运,没有别的。不过,在段时间你怎样打发时光呢?

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous disiez donc, Monsieur ? reprit Fernand attendant avec avidité la suite de la phrase interrompue.

“先生,你刚才说——?”弗尔南多段插话说完就着急的问道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

C'est là où on t'attend sur ce plat.

就是我们在道菜上你的地方。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les lunettes, etc. C'est très bizarre.

眼镜很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous attendiez cette journée? - Oui, avec impatience.

你在天吗?- 是的,不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je suis chirurgien-dentiste, donc découvrir les inventaires, la caisse, les stocks, etc. C’est intéressant.

我是名牙科医生,所以发现库存,收银机,股票很有趣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant il ne paraissait point déconcerté, et il attendait gravement la fin de ces incompréhensibles ébats.

可是他做梦也没想到会答得那样荒诞。虽然大家在笑,他却似乎不惊慌,庄重地莫名其妙的笑声结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

J'attends ce moment depuis 15 jours.

- 为了刻我已经了15天了。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Et ce qui est dingue, c’est qu’il en fait la démonstration… Attends de connaître la suite !

疯狂的是,他证明了点...着看接下来呢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接