有奖纠错
| 划词

L'Organisation est un instrument collectif conçu pour répondre aux préoccupations communes.

本组织是运筹帷幄能够解决各国人民共同切事项利器。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources énergétiques font déjà partie des calculs stratégiques des grandes puissances qui, presque toutes, sont de grandes importatrices de combustibles fossiles.

能源已成为大国战略运筹分,几乎所有大国都是矿物燃料主要进口国。

评价该例句:好评差评指正

Une vision plus complète de l'outre-mer réseau de marketing à atteindre: "Les clients vont, où à payer" le "ensemble de l'opération" des objectifs de performance.

期以更完整海外行销网络来达到:“客户到哪里,明薪到哪里”“整体运筹”服务目标。

评价该例句:好评差评指正

Afin de développer et de rendre opérationnel le travail de fond accompli dans le processus d'Interlaken, le Gouvernement suisse a chargé un institut universitaire (le Watson Institute for International Studies de l'Université Brown) d'approfondir les recherches.

为进步发展和运筹因特拉肯进程作出实质性工作,瑞政府授权建立所大学学院开展进步研究,称为布朗大学沃森国际研究学院。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau dispose d'une équipe de 20 personnes, dont neuf administrateurs, qui travaillent à la fois sur le lancement du projet et sur les aspects des projets de renforcement de la sécurité qui concernent le Plan-cadre d'équipement.

包括9名专业人员在内20名工作人员被分派到该办公室,负责管理项目运筹,并设法加强与基本建设总计安全项目等。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts de médiation consentis par la Communauté de développement de l'Afrique australe, sous l'égide du Président Thabo Mbeki de l'Afrique du Sud, qui a consacré son extraordinaire savoir-faire, son temps et son énergie à ce processus.

我们赞扬南非总统姆贝基领导非洲发展共同体进行调解努力,他运筹帷幄为这进程投入了大量时间与精力。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait aussi de se fonder sur la recherche comportementale et opérationnelle pour traiter la question des changements de comportement, en particulier chez les jeunes et chez les hommes, et d'étudier le rôle des stéréotypes fondés sur le sexe dans la prise de décisions concernant la vie sexuelle.

评价还建议应采用行为学和运筹学研究方法来处理行为变化,尤其是青少年和男子行为变化,以及性别动态及其对性决策影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces composantes de l'état-major de la mission contribueront considérablement à l'efficacité de la force et des états-majors de secteur et faciliteront l'adoption de stratégies mieux adaptées en ce qui concerne les opérations militaires et de police, notamment en assurant une utilisation plus rationnelle des observateurs militaires et des officiers de liaison.

这些混合行动总构成分将大大有助于队和地区总取得成效,并将协助更好地运筹军事和警察行动,其方法包括更有效地利用军事观察员和联络官。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案框架内大量署无人控制、自动漂流水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

全部的嗅觉和运筹的才智都活跃起来了。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森》法语版

En les observant commencer à concevoir leurs grandioses stratégies ces deux derniers jours, on peut voir au premier coup d’œil ce qu’ils sont en train de préparer.

们这两天那副运筹帷幄的样子,那些宏伟的战略计划,让人一眼就们在做什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接