Elle présentera des propositions concrètes en ce sens à la session en cours.
日本代表团所寻求的制度应能更好地反映每一个会员国的支付能力,并反映特殊地位的会员国须担负特殊责任的原则,日本政府将在本届会议期间就此提出具体建议。
Tamerlan Karayev, qui fut Président du Conseil suprême de la République d'Azerbaïdjan, témoigne : « La tragédie a été perpétrée sur l'ordre des autorités azerbaïdjanaises » et, précise-t-il, de « quelqu'un de haut placé ».
曾担任阿塞拜疆共和国最高委员会主席的Tameilan Karayev作证说:“这一悲剧是由阿塞拜疆当局造成的”,具体说是由“某一高位者”造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’Artagnan, suivant l’étrange coutume du temps, se regardait à Paris comme en campagne, et cela ni plus ni moins que dans les Flandres : l’Espagnol là-bas, la femme ici. — C’était partout un ennemi à combattre, des contributions à frapper.
达达尼昂也摆脱不了当时奇特的习俗,虽然身居巴黎,却自视如在战场,即像在弗朗德尔地区,对面是西班牙人,身旁是女人,随时都有敌人要去拼杀,随时都有赞助要去接受。