有奖纠错
| 划词

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.

非常热,岳她想阴的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je mets une heure, si je marche vite.

如果我话,我要用一个小时。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Est-ce qu'il existe d'un côté des produits qui vont vite et qui sont dangereux ?

一方面,是否有产品且危险?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il va plus vite dans l'eau qu'à pied.

他游

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il allait en avant, revenait au marin, et semblait l’engager à hâter le pas.

它跑到前面去,然后又跑回来,好象求他一些似

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les bruits de pas s'interrompirent. Harry tira sur la corde. Buck fit claquer son bec et avança un peu plus vite.

哈利用力拉绳。巴喙啪响了一声,了些。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous mettrez vos sous-pulls, les enfants.Allez-y vite.

会穿上汗衫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Alors, il faut aller vite, très vite parfois.

所以必须,有时非常快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Je pars un peu plus vite.

- 我要一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Troisième homme interviewé: On a marché vite, non-stop, on ne s’est pas arrêtés, pas reposés. On a juste marché.

第三位受访男:我,不停地走,我没有停下来,我没有休息。我只是走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils avaient de l’avance sur lui, mais un enfant marche lentement, et lui il allait vite. Et puis le pays lui était bien connu.

原走在他前面,但是孩慢,而他呢,。并且这地方又是他很熟悉

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On campa sur le plateau même, et le lendemain la descente commença. Elle fut assez rapide. Une grêle d’une violence extrême assaillit les voyageurs, et les força de chercher un abri sous des roches.

当晚,他露宿山顶。第二天一早,开始下山。下山路,但是,半路遇到一场来势凶猛冰雹,逼退缩在一块大岩石下面。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle marchait vite, le grand air la calmait : et peu à peu les figures de la foule, les masques, les quadrilles, les lustres, le souper, ces femmes, tout disparaissait comme des brumes emportées.

,新鲜空气使她安静下来,于是渐渐人群脸孔,化装假面,四对舞,悬挂式分枝烛架,夜宵,还有那些女人,全都云消雾散了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Aller vite ou aller doucement, c'est toujours s'approcher… Et, sous prétexte que l'empereur n'était pas jeune, qu'il fallait le ménager, à chaque taverne rencontrée, ils étaient prêts à s'arrêter pour boire un verre.

或走慢,总是为了更接近......而且,以皇帝不年轻,必须有人照顾为借口,他遇到每个小酒馆都准备停下来喝一杯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接