有奖纠错
| 划词

Avez-vous le dernier numéro de l’Observateur ?

你们有最近一期的《观察》吗?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il y a plusieurs questions qui ne peuvent échapper à l'examen d'un observateur objectif.

然而,有一些问题不能不引起一个客观的观察的注意。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, de nombreux observateurs considèrent le revenu comme un facteur déterminant.

实际上,许多观察收入只是一种具推动作用的可变因素。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU était devenue un observateur inquiet.

联合国变成了一个焦虑的观察

评价该例句:好评差评指正

Pour le simple observateur que j'étais alors, les réalisations du Tribunal forçaient le respect.

一个外来的观察,国际法庭的成就给我留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Mais un observateur attentif comprendra que ce succès récent est loin d'être encore solidement établi.

但是,任何一位真的观察都会知道,最近的这一成果仍远远没有深深地扎下根。

评价该例句:好评差评指正

Certains n'ont peut-être même pas été invités à se joindre à cette coalition.

这将造成一个分两组国家的世界:那些积极打击恐怖主义的国家(即联盟),以及那些作被动观察的国家。

评价该例句:好评差评指正

En mécanique quantique, l'observateur, qu'il soit un être humain ou un instrument de mesure, joue un rôle fondamental.

在量子力学里,一个观察——一个人或一台测量的仪器——扮演的是一个根基性的角色。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux observateurs pensent que l'Association pourrait servir à légitimer une transition du régime militaire à un gouvernement civil.

许多观察,该协会可能被用来军事权过渡到文职供理由依据。

评价该例句:好评差评指正

C'était une nuance subtile mais en tant qu'observateur diplomatique, je suis entraîné à saisir ces nuances, Bernard.

说得非常隐约微妙,但我是一个训练有素的外交观察,我听到了你的意思,贝尔纳。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité est aussi préoccupé par les restrictions qui ont été imposées à des observateurs extérieurs désireux d'enquêter sur ces allégations.

此,委员会关切的是,对希望调查这些指控的外部观察作出的限制。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux observateurs ont vu dans l'apparition des forces multinationales un phénomène distinct des opérations de maintien de la paix des casques bleus.

许多观察指出,现在已经出现多国部队这一现象,这种现象与蓝盔维持和平行动显然不同。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport additif vient donc confirmer ce que le Gouvernement du Burundi avait toujours expliqué, et que les observateurs de bonne foi savaient.

因此,专家小组的报告证实布隆迪一直所声称的和所有善意观察所已知的那些情况。

评价该例句:好评差评指正

Un observateur extérieur pourrait avoir l'impression que nous nous contentons, année après année, d'examiner des projets de résolution avec bien peu de résultats concrets.

对一个外部观察来说,我们似乎仅仅在年复一年做着同样的事情,具体成果甚少。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rôles actifs, principaux et intellectuels sont attribués à des hommes alors que les femmes jouent des rôles de surveillance et de soutien.

男性占领了一切主动、重要、且需要智慧的角色,而女性只是观察和支持

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient de financer la participation d'observateurs à des ateliers ciblés portant sur les caractéristiques des instruments et l'élaboration de procédures opérationnelles normalisées.

此外,还需要资助以观察身份参加集中了解仪器特性和制订标准操作程序的研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le même type de comportement sera ou non qualifié de terrorisme par un observateur déterminé selon la signification ou la justification morale qu'il lui attribue.

同一类型的行或行动是否被某一特定观察看作恐怖主义要看其道德意义或它是否受到肯定。

评价该例句:好评差评指正

Les questions que vous pourrez suivre ne manqueront pas, et je suis certain que comme un observateur enthousiaste des questions actuelles, vous les suivrez attentivement.

你将不会缺少需要关注的问题,并且我确信,作当前事务的一位真的观察,你将非常仔细地关注这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs des processus mondiaux sont de plus en plus préoccupés par les conséquences de la mondialisation en ce qui concerne la pauvreté et la faim.

全球进程的观察日益关注全球化对贫穷和饥饿的影响。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces allégations, la plupart des observateurs ont estimé que ceux qui souhaitaient voter avaient été en mesure de le faire librement et régulièrement.

尽管有这些指控,但大多数观察希望投票的人都自由和公平地参加了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En étant ISTJ, vous êtes observateur.

作为ISTJ,你们是

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESFP, vous êtes de bons observateurs.

如果你们是ESFP,你们是棒的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !

事实上,做好充分准备的才能看到最多流星!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇的宇航员作为,安置在月

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Capables de mémoriser des hauts faits, lignages et alliances, ils sont des observateurs parfaits.

他们能够记住发生的大事、血统和联盟,是完美的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient prendre la couleur permettant le plus grand contraste possible, afin d’être bien visibles de l’observateur.

似乎是为了形成最大的反差,便于看清。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?

自发的,有活力的,知轻重的人。。。但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes de fins observateurs, vous êtes sensibles à la vie et à la beauté du monde.

你们是细致的,你们对生活和世界之美敏感。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?

有逻辑的,,现实主义,及时的。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Réalistes, observateurs, organisés, analytiques, voici comment on pourrait décrire les ISTJ. Mais c'est bien plus encore!

现实主义,有组织的,分析,这里有我们怎么描述ISTJ的。但是还有更多!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Enfin, à ce moment-là en tout cas, ça m'a totalement surpris, cueilli même, comme la plupart des observateurs.

好吧,无论如何在那个时候,我完全感到惊讶,就像大多数一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De l'avis de tous les observateurs, ça n'a pas volé très haut?

在所有看来,它并没有飞得高?

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2022年合集

D'importantes foules se massent autour de leurs voitures, assaillent les observateurs.

大批人群聚集在他们的汽车,攻击

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

A priori le reporter v sur le terrain, comme un observateur.

先验的记 v 在现场,就像一个

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toutefois, toutes les personnes qui sont observatrices, sont des personnes potentiellement capables d'intervenir.

然而,所有作为的人,都是可能有能力干预的人。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

La petite dame est observatrice. Sûr que c'est normal, c'est un nouveau concept.

小姑娘是一个。当然,这正常,这是一个新概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Mais rien de plus qu'une " petit tape sur les doigts" estime un observateur.

但一位说的无非是" 手指上的一点点拍打" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour de nombreux observateurs, c'est le signe qu'il faut que le Québec encadre et contrôle encore plus le travail des enfants.

对于许多来说,这是这表明魁北克必须更加规范和控制童工。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Il pense avoir la solution avec ce que les observateurs vont appeler les « Bidenomics » , c'est-à-dire ses différentes mesures.

他认为他可以通过所说的“双经济学”,即他的各种措施来解决。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il sembla au comte Mosca revenir des portes du tombeau, quand ses observateurs lui donnèrent la certitude de tous ces détails.

在莫斯卡伯爵看来,他似乎是从坟墓的门口回来的,这时他的们把所有这些细节都告诉了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接