有奖纠错
| 划词

Elle a les épaules découvertes.

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre s'est confié dans une interview, revenant notamment sur ses relations avec le chef de l'État, mais aussi avec Alain Juppé.

法国总理在一个访问中心声,主要谈了和法国总统的关系,也涉及到和阿兰.朱佩的关系。

评价该例句:好评差评指正

7 À l'appui de leur grief au titre de l'article 26, les auteurs affirment que c'est à tort que l'État partie soutient: a) que les maisons construites par les voisins des auteurs sont des résidences permanentes; b) que ces habitations ont été construites pour les enfants des fermiers; et c) que les constructions voisines ne sont pas aussi exposées à la vue que la grange des auteurs, malgré les pièces documentaires détaillées qui attestent le contraire.

7 为了证明其根第二十六条提出的申诉,提交人说,缔约国伪称(a) 提交人邻居建造的住房是长期性的家庭住房;(b) 这些住房是为农的子女建造的;和(c) 邻居的住房不如提交人的粮仓那样在空旷地中明显地,然而,详细的文件证则表明与缔约国的说法恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! c’était complet, le tremblement était descendu des bras et monté des jambes, le tronc lui-même entrait en gaieté, à cette heure !

好呀!一切都袒露无遗!剧烈地抖从两臂传到两腿,又从两腿传回双臂,眼下他的整个躯于狂乱地抖

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Et les enfants, qui traînaient sur les trottoirs, levaient la tête, riaient eux aussi à la joie de toute cette chair lasse de travailleurs, mise au grand air.

玩耍的孩子们,抬头看这些袒露疲劳的筋肉的劳者,分享他们的愉快。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne m'a jamais véritablement révélé le fond de sa pensée, il m'a seulement parlé du sens du devoir qu'il ressentait vis-à-vis des autres créatures vivantes de la Terre.

他从来没有向我袒露过自己内心最深处的真实想法,只是表达了自己对地球其他物种的使命感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接