有奖纠错
| 划词

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然规律。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la frondaison, la nature reverdit.

在长叶子的时期,大自然又变绿了。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然

评价该例句:好评差评指正

La mer est le vaste réservoir de la nature.

海是大自然

评价该例句:好评差评指正

Et partout colorant en rouge la nature.

自然处处染上红色。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〈谚语〉功到自然成。

评价该例句:好评差评指正

La rivière est la mère de toute la nature.

河是个大自然的母亲。

评价该例句:好评差评指正

Cet auteur écrit d'une manière naturelle, cela coule de source.

这位作者写作自然、流畅。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel à l'oiseau de voler.

是很自然的。

评价该例句:好评差评指正

Un coeur de père est le chef-d'oeuvre de la nature.

父亲的心乃自然的杰作。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver est le sommeil de la nature.

冬天是大自然沉睡的时候。

评价该例句:好评差评指正

La nature agrège les grains de sable en grès.

自然砂粒聚合成砂岩。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments gagnent en naturel et en détaché.

这些文书变得更加自然和宽松。

评价该例句:好评差评指正

Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.

节目歌颂了爱情和大自然

评价该例句:好评差评指正

On voit peu les miracles de la nature.

人们很少能看到大自然的奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont assez à faire avec les catastrophes naturelles.

自然灾害就够人们应付的了.

评价该例句:好评差评指正

Par la pollution du bambou, riche en milieu naturel!

所盛产竹子不受污染,自然环保!

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.

我们不能再反对发展和保护自然

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..

没关系,船到桥头自然直。

评价该例句:好评差评指正

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们觉得这是自然放松的信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Nous sommes des amoureux de la nature.

我们热爱自然

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Automatiquement, c'est pour mettre de la glace.

自然而然地,放在冰上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils aimaient les éléments, ils aimaient la nature, ils aimaient tout ça de la même manière.

他们热爱自然,热爱自然,热爱这一切。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, bah, c'est pas du tout naturel.

这一点也不自然

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est le chaos naturel à l'état pur.

这是纯粹的自然混乱。

评价该例句:好评差评指正
科学

Ce sont des bactéries qui produisent naturellement du plastique.

这些细菌会自然料。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Parce que je ne suis pas en avance. Naturellement.

自然是因为我没有

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.

我还有自然劣势补偿津贴。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une ruche peut être une ruche naturelle.

蜂巢可以是自然形成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avez-vous trouvé des traces de phénomènes surnaturels ?

貌似超自然的迹象?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis allée chercher ce côté un peu naturel.

我选择了那种自然的外观。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ils viennent directement de la campagne, de la nature.

直接来自乡下,来自大自然

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Merci d'avoir regardé ce nouvel épisode des Doc Nature.

感谢收看这一集的自然探索。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On l'aime aussi pour son charme naturel.

我们也喜欢她的自然魅力。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et que les gens aiment la nature de plus en plus.

并让大家更加热爱大自然

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

但对话自然是有条件的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Naturellement, ça va apporter le goût du fromage.

自然会带来奶酪的风味。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.

我化妆的时候喜欢看着自然一点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça va beaucoup passer par revenir vers le cheval.

这就很自然地可以谈到马术。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les touristes, eux, achètent naturellement au numéro.

游客们自然是买零售的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接