Il s'agit là de nos meilleures armes pour lutter contre l'absolutisme et l'inégalité.
这些是我们所拥有的克服绝和不平等的最佳武器。
L'orateur a également souligné que rien ne pouvait justifier le nationalisme agressif qui se manifestait par le terrorisme ni les atteintes à l'intégrité territoriale d'un pays, à son indépendance politique et à l'inviolabilité des frontières nationales.
他还着指出,以恐怖
形式表现出的那种咄咄逼
的民族
是绝
毫无道理的,而且也绝不能成为侵犯领土完整、政治独立和侵入国家边界的借口。
Les vives controverses auxquelles donna lieu la faculté d'expulser des étrangers reconnue à l'État venaient précisément de ce que cette conception absolutiste du droit d'expulsion était de nature à livrer ceux qui en sont l'objet à l'arbitraire des gouvernements.
确切而言,国家有权驱逐外国之所以引起激烈争论,是因为这项绝
的驱逐权概念会使驱逐
象遭受政府的任意决断。
Je n'ai pas partagé l'avis de ceux qui auraient voulu qu'une délégation détienne la propriété exclusive d'une idée si universellement partagée - autrement dit, des délégations pour lesquelles le texte de la présidence n'aurait pas dû contenir la moindre référence au multilatéralisme.
我并不认为任何单一的代表团一个获得如此普遍赞成的概念拥有专属的权力——也就是说,各代表团认为
席的文本绝
不能提到多边
。
Le Président de l'Argentine a aussi déclaré que le recours à la violence et au terrorisme sous toutes leurs formes était absolument inacceptable et ne pouvait qu'aggraver la situation, et que les parties devaient de toute urgence convenir d'un cessez-le-feu et engager des négociations sur un accord final qui, il n'y a pas si longtemps, semblait à portée de main.
他还说,使用一切形式的暴力和恐怖是绝
不能接受的,并且只会使局势恶化,双方应该紧迫地同意停火,以及开始就不久前似乎伸手可及的最后协定进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。