有奖纠错
| 划词

Cependant, l'agent ERAR n'a jamais vérifié s'il y avait une correspondance continue.

但是这名官员从没有去核实下,看看是否有通信。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs de programme disposent ainsi d'un outil permanent de contrôle et de gestion.

这样,该系统可用作方案管理人员监测和管理工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受军事威胁国家。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des projets appuie, complète et renforce les activités et programmes ordinaires de l'Office.

项目资金支持、补充和加强了工程处活动和方案。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de statistiques régulièrement tenues concernant le nombre de personnes sans domicile fixe.

关于无家可归人数没有统计数字。

评价该例句:好评差评指正

La participation active est un processus de contrôle permanent.

积极参与是监督过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces visites deviendront une pratique courante du CCT.

我们期待着这些访问成为反恐委员会工作部分。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il faudra toutefois assurer la stabilité du financement courant.

但是在这阶段必须保证稳定供资。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice appelle une revue régulière et une réflexion lucide.

需要作查和有创意思考。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.

它需要联合国拨款。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi qu'Israël s'engage à garantir la régularité et la prévisibilité des activités du couloir.

对于以色列需要作出承诺保证走廊运作和可预见问题有人也提出了关切。

评价该例句:好评差评指正

Un thème qui revient sans cesse dans l'ordre du jour de l'Assemblée est l'embargo contre Cuba.

大会议程上有主题,那就是对古巴封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les armes létales mettent constamment en péril les êtres humains et l'existence même de la civilisation.

致命武器对人安全和人类文明存在本身构成威胁了。

评价该例句:好评差评指正

La décision d'amorcer une évaluation mondiale périodique de l'état du milieu marin nous semble également judicieuse.

我们认为开始对海洋环境状况进行全球评估决定是适当

评价该例句:好评差评指正

Outre les contributions volontaires, nous encourageons l'octroi de ressources appropriées provenant du budget régulier de l'OIAC.

除了自愿捐助外,我们欢迎并鼓励从禁化武组织预算中分配适当资源。

评价该例句:好评差评指正

Nos échecs dans ce domaine représentent une menace constante à la paix et à la sécurité.

我们在这领域失败构成了对和平与安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne savons pas exactement dans quelle mesure et avec quelle régularité ces mesures sont appliquées.

但是,我们不清楚那些措施应用程度如何、应用如何。

评价该例句:好评差评指正

Les formations et les séminaires étaient la plupart du temps organisés de façon ponctuelle et non régulière.

多数报导称,培训和讨论会是临时,而不是活动。

评价该例句:好评差评指正

Il continue aussi à aider la Commission à régler certaines questions de gestion, de logistique et de financement.

同时,技术委员会继续向独立选举委员会提供管理、后勤和财务方面协助。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.

这笔费需用于延续执行项目内部工作人员合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Souvent, les articles en promotion sont commandés et fabriqués exprès dans le but d'être vendus moins cher.

经常性,那些进行促销产品价卖出为目的,去订购快速生产。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et 10% de ce qu'on appelle des crédits récurrents.

且10%是所谓经常性资金。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par contre, la fête plus ou moins permanente, récurrente, installée dans la ville, ça c'est consubstantiel à la naissance d'une certaine forme d'urbanité, qui émerge vers la fin du XVIIIe.

而另一面,在城市里狂欢节,可说是永久性经常性,与某种形式城市,于18世纪末出现。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Dans ces domaines, nous faisons face à une grave pénurie. A cela, il faut ajouter la demande récurrente des artisans du bâtiment, toujours à la recherche d’ouvriers spédialisés.

在这些领域,我们正面临着严重短缺。为此必须增加建筑工匠经常性需求,始终寻找加速工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接