C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
是个粹杜撰故事。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护是那最粹吻。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是个区分人和粹动物现象。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功不粹取决于勤奋。
C'est du vol, ni plus ni moins.
粹就是偷窃。
Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.
有些人粹为了说谎而说谎。
Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.
切都是那么简单粹。独无二。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
动似乎只是粹象征性,木之于我们环境。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
台机器是个粹技术珍品。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了些新城市外围市区,但粹是独立、公寓式房屋,从社会功能上是完全致。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度是粹国内制度。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对问题采取粹军事办法既不可取也不可行。
Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.
执行该决议所引起困难,并非粹是理论上问题;法院在起在审案件中已经实际上遇到了困难。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与粹是自愿还是有挑选标准?
Dans ces États, seuls les transferts purs et simples de créances sont possibles.
在些国家中,只可能进行应收款彻底(或粹)转让。
C'était simplement pour des raisons de procédure que sa délégation avait voté contre la proposition.
他本国代表团之所以投票反对,粹属于程序性质。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
粹形式或方案性措施是不够。
V. Ne compter que sur l'application du droit de la concurrence par l'autorité de la concurrence.
五、粹依靠由竞争主管机构执行竞争法。
Nous faisons cela pour des raisons purement économiques.
我们样做粹是为了经济目。
S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.
果公约草案粹是份解释性文件,他纳闷有何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va supprimer quelques photos, c'est tout ! Tu t'affoles pour rien wesh !
就删几张照片就完了,你纯粹杞人忧天!
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
长期以来,这个问题纯粹哲学问题。
Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.
然而如今纯粹只存在其中济模式的情况很少。
La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.
祖母节有个纯粹的商业起源。
J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.
我不会记得 1992 年的那些纯粹的幸福。
Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.
那么,我将用,纯粹的医学论点回答您。
Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.
真的可以看出来,这里纯粹的奢华。
D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.
其纯粹实践、与游览相关的方面来负责。
Mais d'un autre côté, il cause beaucoup de souffrance autour de lui par pur égoïsme.
但另方面,纯粹出于自私,给周围的人带来了许多痛苦。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这纯粹的抽象主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Un bon chocolat doit être simple, alors que celui-ci est tout bonnement étrange.
好的巧克力应该很纯粹,但这款巧克力却很奇怪。
Donc en fait dans un but purement utilitariste.
所以,实际上这出于纯粹功利的目的。
Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .
但纯粹主义者更喜欢“迪布法拉”。
Votre problème est plus souvent un problème d'émotion qu'un problème vraiment purement d'apprentissage de langue.
你的问题更多情绪问题,而非纯粹的语言学习问题。
On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.
因此,在纯粹的法国传统中,我们发现了个以角色为核心的喜剧。
Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !
在生活里,没有纯粹的白没有纯粹的黑,吐艳!
Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.
但暗黑同情者的同理心纯粹认知性的。
Voilà un ordre américain s’il en fut.
这道纯粹的美国式命令。
La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.
孤独纯粹主观和个人的体验。
Car même si les Parisiens pur jus, Caillebotte est un homme d'extérieur.
即使纯粹的巴黎人,卡耶博特个局外人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释