Elle choisit le travail le plus pénible.
她选最工作。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会工作量与往常一样十分。
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担这项任务。
Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.
然而,剩下任务极为,新出现人应接不暇。
La Chambre d'appel du Tribunal s'est également acquittée d'une lourde charge de travail.
卢旺达问题国际法庭上诉分庭也有很工作。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件工作量尤为。
S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.
不可否认,完成这项巨大任务是困难和。
Leur déploiement lui-même requiert des préparatifs nécessairement longs et onéreux.
为这些部队单位部署进行筹备则是耗时且工作。
Le Comité se heurte actuellement à un travail considérable pour pleinement la résolution 1822 (2008).
为了充分执行第1822(2008)号决议,委员会现在面临大量工作。
Ces sombres prévisions disent bien l'ampleur et l'urgence du défi à relever.
科学预测明显指出生物多样性艰巨工作和紧迫。
Il est immense le travail qui reste encore à accomplir.
有待完成工作仍十分。
La tâche de la MINUK est énorme.
联合国科索沃临时行政当局特派团任务是。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette tâche immense et qui est à sa mesure.
我们祝愿他工作取得圆满成功,他工作是,但他有能力处理好这些工作。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事体力劳动。
La tâche qui vous attend est à ce titre assurément redoutable.
因此您任务确实极其。
Cela soulève des questions sur la méthodologie, le format et la lourdeur de l'exercice.
这就提出了关于报告编写方法、格式和程度问题。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于。
Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.
后来一个华人女人把她带到她家里,要她做家务。
Elle est donc lourdement chargé d'autant qu'évidemment ce sont les cinq mêmes juges.
显然,案例非常,因为他们是同样五位法官。
La tâche qui nous attend est énorme.
我们面前任务是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
这就是繁重的办公室作风。
En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.
总的来说,要花四万欧元,而且最重要的是,在能营业之前还需要两年的繁重劳动。
C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.
这确实是一项繁重的工作,因都需要雇员去点亮它们。
Ces travaux sont certainement nombreux et difficiles.
工作必然是繁重的。
Il ne vit ni les bourgeons d’avril, ni les feuilles de juin tant son travail l’accaparait.
但菲利普没有注意到4月的嫩芽,也没有看到6月的绿叶,繁重的工作已经让他忘记了一切。
Alors si c'est déjà tout un travail en temps de paix, imaginez quand la guerre s'en mêle !
所以在和平时期保护博物馆已经是一个繁重的工作了,那么想象一下当有战争介入时的情况呢!
C'est relou, l'adjectif, ça veut dire que c'est pénible, que c'est quelque chose qu'on n'a pas envie de faire.
形容词意繁重的,我们不想做这事。
Aline : Ils travaillent vraiment dur. Tu sais, ils s'entraînent jusqu'à ce que ce soit absolument parfait.
他们的学业真的很繁重,一直不停地学习。
De nombreux enseignants démissionnent de leur poste face à la lourdeur du travail demandé.
许多教师因工作繁重而辞职。
Un quotidien de plus en plus pesant.
日常生活越来越繁重。
Le coût est conséquent car les travaux sont souvent lourds.
成本很高,因工作通常很繁重。
Des travaux lourds et très coûteux, notamment pour les particuliers.
繁重且非常昂贵的工作,尤其是对个人而言。
Ca reste quand même un traitement très lourd pour des malades qui ont une leucémie.
对于白血病患者来说,这仍然是一种非常繁重的治疗。
Les travaux s'annoncent lourds et chers pour tout remettre en état.
恢复一切的工作肯定是繁重且昂贵的。
En France, l'agenda judiciaire de Nicolas Sarkozy est de plus en plus lourd.
在法国,尼古拉·萨科齐的法律议程越来越繁重。
Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'âge de soixante-huit ans.
这种多年处于忧虑状态下的繁重工作损害了他的健康,他在六十八岁时去世。
Mario Centeno sera chargé de mener à bien le lourd chantier de la réforme de la zone euro.
马里奥·森特诺将负责进行欧元区改革的繁重工作。
Au programme : la lourde tâche d’organiser un referendum sur l’indépendance qui pourrait mener à terme à la scission.
议程上的问题是:组织一次可能导致最终分裂的独立全民投票的繁重任务。
Jocelerme Privert hérite donc d'une lourde tâche : achever le processus électoral qui s’était retrouvé dans l’impasse le mois dernier.
因此,Jocelerme Privert继承了一项繁重的任务:完成上个月陷入僵局的选举进程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释