Elle choisit le travail le plus pénible.
她挑选最重的工作。
Le travail des mineurs est pénible.
矿工们的工作很重。
Il est immense le travail qui reste encore à accomplir.
有待完成的工作仍十分重。
La tâche qui vous attend est à ce titre assurément redoutable.
因此您的任确实极其重。
La tâche qui nous attend est énorme.
我们面前的任重的。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为重。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止重的体劳动。
La tâche est gigantesque, et nous devons nous y atteler dès maintenant.
任重的,现在就要去做。
Il est surchargé.
他工作过于重。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常一样十分重。
Une lourde tâche nous attend, et nous devons l'assumer collectivement.
我们面临大量重的工作,必须集体完成。
Il s'est acquitté de ses lourdes responsabilités avec sagesse et dignité.
他以智慧和尊严履行了重的责任。
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担这项重的任。
L'activité judiciaire est restée intense au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,司法活动依然很重。
Cent mille sont occupés à des travaux pénibles, dans des conditions de travail dangereuses.
十万儿童在危险的条件下重的劳动。
Le programme de travail de la Sixième Commission est dense et intense.
第六委员会面前的工作重而多种多样。
C'est à la fois une capacité importante et une lourde responsabilité.
这既一种重大能,也一项重责任。
Le Gouvernement afghan et la communauté internationale ont un agenda chargé.
摆在阿富汗政府和国际社会面前的议程重的。
Ces sombres prévisions disent bien l'ampleur et l'urgence du défi à relever.
科学预测明显指出生物多样性的艰巨工作重和紧迫。
Elle est donc lourdement chargé d'autant qu'évidemment ce sont les cinq mêmes juges.
显然,案例非常重,因为他们同样的五位法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces travaux sont certainement nombreux et difficiles.
工作必然是繁重的。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
这就是繁重的办公室作风。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.
这确实是一项繁重的工作,因为每天都需要雇员去点亮它们。
C'est relou, l'adjectif, ça veut dire que c'est pénible, que c'est quelque chose qu'on n'a pas envie de faire.
形容词意为繁重的,我们不想做这事。
En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.
总的来说,要花四万欧元,且最重要的是,在能营业之前还需要两的繁重劳动。
Aline : Ils travaillent vraiment dur. Tu sais, ils s'entraînent jusqu'à ce que ce soit absolument parfait.
他们的学业真的很繁重,一直不停地学习。
Il ne vit ni les bourgeons d’avril, ni les feuilles de juin tant son travail l’accaparait.
但菲利普没有注意到4月的嫩芽,也没有看到6月的绿叶,繁重的工作已经让他忘记了一切。
Alors si c'est déjà tout un travail en temps de paix, imaginez quand la guerre s'en mêle !
所以在和平时期保护博物馆已经是一个繁重的工作了,那么想象一下当有战争介入时的情况呢!
De nombreux enseignants démissionnent de leur poste face à la lourdeur du travail demandé.
许多教师因工作繁重。
Un quotidien de plus en plus pesant.
日常生活越来越繁重。
Le coût est conséquent car les travaux sont souvent lourds.
成本很高,因为工作通常很繁重。
Les travaux s'annoncent lourds et chers pour tout remettre en état.
恢复一切的工作肯定是繁重且昂贵的。
Des travaux lourds et très coûteux, notamment pour les particuliers.
繁重且非常昂贵的工作,尤其是个人言。
En France, l'agenda judiciaire de Nicolas Sarkozy est de plus en plus lourd.
在法国,尼古拉·萨科齐的法律议程越来越繁重。
Ca reste quand même un traitement très lourd pour des malades qui ont une leucémie.
于白血病患者来说,这仍然是一种非常繁重的治疗。
Mario Centeno sera chargé de mener à bien le lourd chantier de la réforme de la zone euro.
马里奥·森特诺将负责进行欧元区改革的繁重工作。
Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'âge de soixante-huit ans.
这种多处于忧虑状态下的繁重工作损害了他的健康,他在六十八岁时去世。
Au programme : la lourde tâche d’organiser un referendum sur l’indépendance qui pourrait mener à terme à la scission.
议程上的问题是:组织一次可能导致最终分裂的独立全民投票的繁重任务。
Jocelerme Privert hérite donc d'une lourde tâche : achever le processus électoral qui s’était retrouvé dans l’impasse le mois dernier.
因此,Jocelerme Privert继承了一项繁重的任务:完成上个月陷入僵局的选举进程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释