La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.
神的痛苦重于肉的痛苦。
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们不仅给予我物质的东西,而且还给了我神的东西。
L'on y donne un appui juridique et psychologique aux bénéficiaires.
这些组织提供了法律和神的支持。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅是有形的;而且也是神的。
L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.
剥削和还可能带来神的创伤。
La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.
的形式可以是肉的也可以是神的。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们的土地和领土之间的文化和神的联系。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉神的剧烈疼痛痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。
Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.
创作者对其创作的神的权利是永久的、不可剥夺的和不能废止的。
Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.
新《劳动法》还保护妇女不受神和身的。
Mais la préoccupation plus alarmante est la blessure morale infligée aux familles nomades par la mort de leurs troupeaux.
但是,更令人惊恐忧虑的是遭受牲畜死亡伤害的游牧家庭神的伤痛。
Le conflit actuel fait chaque jour de nouvelles victimes, tant en raison de la violence physique que du stress psychologique.
由于身承受的暴力和神的紧张,现行的冲突每天都导致新的受害者。
Troisièmement, la stratégie devrait reposer sur le sentiment général d'exercer un contrôle.
第三,该战略应当建立在广泛的主人翁神的基础。
À cet égard, le Gouvernement offre une aide matérielle et financière ainsi qu'un soutien psychologique et moral aux victimes.
在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和神的援助。
Sans ce soutien financier et cet encouragement moral, rien de ce qui a été fait n'aurait pu être accompli.
没有我的祖国所提供的财政支助和神的鼓励,我们所做的一切不会产生任何结果。
Certains maltraitants se caractérisent par une relation de dépendance psychologique ou financière avec leur victime.
一些施者的特点是与受害者之间有一种神经济的依赖关系。
La santé va au-delà de l'absence de maladie : elle englobe le bien-être physique, social, mental et spirituel.
卫生不仅仅是没有疫病,还应包括生理、社会、心理和神的健全。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在神和文化的损失。
Le Gouvernement estime que tous les enfants ont droit au soutien financier et émotionnel de leurs deux parents.
政府认识到,所有儿童均有权在经济和神得到父母的支助。
Le représentant du Burkina Faso se félicite que la « réparation » couvre le préjudice matériel et le préjudice moral.
他欣见“赔偿”包括物质损害和神的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles avaient un pouvoir spirituel, appelé mana, et elles protégeaient la population.
它们有精神上能力,叫做神力,且它们保护人们。
Ça peut être quelque chose de différent, même spirituel, même des dons ou des associations.
它可以是不同西,甚至是精神上,甚至是捐赠或协会。
Tout voyage médiéval est spirituel, mais le sien est carrément une mission divine !
每个中世纪旅程都是精神上,但他完全是神圣使命!
Voyons donc comment reconnaître que tu as besoin de cette trousse de premier secours émotionnel et comment l'utiliser.
因此一起来看如何意识到你首先需要精神上帮助并且怎么利用这些帮助。
Ce n’était pas, il est vrai, cette volupté de l’âme qu’il avait trouvée quelquefois auprès de Mme de Rênal.
说真,这不是他有时在德·莱纳夫人身边得到那种精神上满足。
D'ailleurs, Internet s'est construit sur l'esprit libertaire.
此外,联网是建立在自由精神基础上。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种不平衡不可避免地会导致某种形式虐待,无论是身体上、精神上、情感上还是经济上。
Au niveau de la charge mentale, c'est beaucoup, c'est épuisant.
精神上负担,很多,很累。
La séance de tirs au but a pointé la fragilité mentale des joueurs d'Enrique.
点球大战暴露了恩里克手下球员精神上脆弱。
Jésus est l'unicorne spirituel, descendu dans le sein de la Vierge.
耶稣是精神上独角兽,降入圣母。
Cependant, les dommages émotionnels poussent cette perte à son paroxysme.
然而,精神上伤害却将这种失落推向了高潮。
Les policiers, eux, plaident la fatigue physique et morale pour justifier leur attitude.
警察自己也以身体和精神上疲劳为由来证明他们态度是正确。
C'est une réaction à la fois physique et mentale, une paralysie qui nous saisit sans nous prévenir.
它是一种身体和精神上反应,是一种毫无预兆地袭击我们麻痹。
Je trouve une sorte de plénitude spirituelle dans une simple poule et ses poussins traversant cradement la route.
我在一只简单母鸡和她小鸡过路时肮脏地找到了一种精神上满足。
Après les avoir soumis à la couronne espagnole, Cortès souhaite les convertir au catholicisme, justifiant spirituellement son entreprise.
在将他们提交给西班牙王室后,科尔特斯希望让他们皈依天主教,从精神上证明他事业是正确。
Pour retrouver sa santé mentale, il est interné un an et compose de nombreux tableaux comme La Nuit étoilée, aux formes tourbillonnantes.
为了治疗精神上疾病,接下来一年,梵高被关在疯人院,期间他创作了许多画作,如形状呈漩涡《星空》。
Cette sensation d'errance spirituelle la tourmentait cruellement et, après son mariage avec Yang Weining, son âme devint en réalité plus solitaire que jamais.
这种精神上流浪感残酷地折磨着她,在组成家庭后,她心灵反而无家可归了。
N.Schulz: Ceux qui l'ont examiné parlent d'un " pervers prédateur" , mais qui ne souffre d'aucune pathologie psychiatrique.
接受过检查人称他为“掠夺性变态者”,但没有精神病理学上疾病。
Marius crut s’être trompé, et que c’était une illusion ajoutée par son esprit aux réalités extraordinaires qui se heurtaient autour de lui.
马吕斯以为自己搞错了,他以为这是周围那些不寻常事物在他精神上引起一种幻觉。
L'aide soignant et l'aide soignante sont là pour s'occuper de l'hygiène et veiller au confort physique et morale des malades. Et ça c'est primordial.
护理人员是为了帮助病人注意卫生,保证病人身体和精神上舒适。而这是必不可少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释