Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant des observations impromptues.
邀请各代表踊跃参加对话,不用稿子随意提出问题和评论。
On a approuvé le fait que des cours étaient dispensés pour améliorer l'aptitude à la rédaction des fonctionnaires participant à l'établissement des rapports, puisqu'un document bien rédigé était en général plus concis, plus facile à éditer et à traduire, et plus facilement assimilé par les lecteurs.
它们赞同举办讲习班,以加强报告编制工作人员起草能力,因为稿子如果拟得好,文件通常就比较简明,易于编辑和翻译,也便利
者阅
。
Comme le Représentant spécial a déjà abordé les détails ayant trait à la formation et à la réinsertion de nos forces de police, et pour ne pas faire perdre de temps au Conseil de sécurité, je ne lirai pas certaines de mes observations sur cette question.
由于特别代表已经谈到了培训和重新整编我国警察部队一些详情,为了让安全理事会节省时间,我将略过已准备好
稿子中在这方面
一些内容。
M. Denktash était prêt à examiner les questions clefs, généralement en répétant sa position à leur sujet, souvent à partir de textes préparés, sans procéder à des concessions mutuelles, mais il n'était pas disposé à examiner de près la question essentielle du territoire tant que celle de la souveraineté n'aurait pas été abordée.
登克塔什先生准备讨论核心问题,但往往喜欢重申关于这些问题立场,经常用准备好
稿子照本宣科,而不是进行讨价还价。 不过,他不准备在解决主权问题前,以任何有意义
方式讨论领土这个核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。