有奖纠错
| 划词

Et ils divorcent beaucoup.

离婚很多。

评价该例句:好评差评指正

En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.

在经济衰退时期,越富有离婚几率越大。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté en outre que les Statuts étaient suffisamment clairs pour aider non seulement les bénéficiaires actuels mais aussi les participants actifs qui envisageaient une procédure de divorce, ou avaient déjà divorcé, et voulaient s'appuyer sur ce régime de prestations pour opérer leur choix au moment d'établir les conventions de divorce qui seraient homologuées par les tribunaux.

此外,应该注意到,《条例》规定度不可协助受益人,同时也协助打算提出离婚诉讼或已经离婚在职参与,以及在起草调解协议请求法院判决时将有关养恤金规定考虑到他们个人选择中参与

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.

但是,在1936年,爱德华八世想与,沃利斯·辛普森结婚。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册

Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?

就算三分之一,大城市几乎一半,她们也会这

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est celle de la mère de famille célibataire, veuve ou divorcée, qui ne vit même plus, qui n'a pas les moyens de faire garder les enfants et d'améliorer ses fins de mois et n'a plus d'espoir.

这是一个单亲家庭母亲,一个寡妇或一个,她甚至没有生活,她没有办法养孩子,没有办法提高她月末生活质量,她看不到希望。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Recoupling Une nouvelle mode à découvrir dans les pages de FEMMES ACTUELLES, et désolé, c’est du franglais – c’est la mode du « recoupling » : le fait de se remarier avec celle ou celui dont on a divorcé.

重新结合 在FEMMES ACTUELLES页面中发现一种新时尚,对不起,这是Franglais - 这是" 重新结合" 时尚:与你再婚事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接